译文及注释:
小桃落尽残红,夜来风。又是一番春事,不从容。翠屏掩,芳信断。转愁浓。可惜日长闲暇,小帘栊。
汉字译文:
小桃花儿凋谢,残红飘落。夜晚来了风,又是一番春天的景象,却无法从容欣赏。翠绿的屏风遮掩着,芳香的消息中断了。忧愁转为浓烈。可惜白天时间长而无所事事,小窗帘也无法解闷。
注释:
小桃:指桃花,象征春天的到来。
落尽:指桃花凋谢。
残红:指凋谢的花瓣。
夜来风:指夜间的风吹动花瓣的情景。
一番春事:指春天的景象。
不从容:指作者心情不宁静。
翠屏:指窗帘。
掩:遮挡。
芳信:指花香。
断:消失。
转愁浓:指作者的忧愁加深。
可惜:表示遗憾。
日长闲暇:指白天的空闲时间。
小帘栊:指窗户。
诗文: 小桃落尽残红。夜来风。又是一番春事、不从容。翠屏掩。芳信断。转愁浓。可惜日长闲暇、小帘栊。