译文及注释:
马萧萧。燕支山中风飘飘。风飘飘。黄昏寒雨,直是无憀。
玉人何处教吹箫。十年不见心如焦。心如焦。彩笺难寄,水远山遥。
马嘶啸。燕支山中风飘飘。风飘飘。黄昏寒雨,真是无聊。
美人在何处吹箫。十年不见心如焦。心如焦。彩笺难寄,水远山遥。
注释:
马萧萧:形容风声呼啸的样子。
燕支山中:指燕山,位于今天的河北省。
风飘飘:形容风吹拂的样子。
黄昏寒雨:黄昏时下着寒冷的雨。
直是无憀:形容景色凄凉,没有一丝生气。
玉人何处教吹箫:问美丽的女子在哪里教人吹箫。
十年不见心如焦:形容思念之情如焦燥不安。
彩笺难寄:指写信的纸笺难以寄出。
水远山遥:水和山都很遥远,指距离遥远。
诗文: 马萧萧。燕支山中风飘飘。风飘飘。黄昏寒雨,直是无憀。
玉人何处教吹箫。十年不见心如焦。心如焦。彩笺难寄,水远山遥。