烛影摇红的译文及注释

译文及注释
乍冷还暄,小春时候今朝转。
刚刚感觉寒冷,又渐渐暖和,初春的时候今天又过去了。
三分历日二分休,镜里清霜满。
一天有三分之二用来工作,剩下的二分之一休息,镜子里的清霜已经满满了。
云幕低垂不展。矮窗明、红麟初暖。
云幕低垂,看不到远处的景色。矮窗明亮,红色的麒麟初次温暖。
老来活计,浊酒三杯,黄庭一卷。
年老之后还要忙碌工作,喝下三杯浊酒,读一卷黄庭的书籍。

万里关河,朔风吹到边声远。
千里关河,北方的寒风吹到边境,声音遥远。
倚楼脉脉数归鸿,谁会愁深浅。
倚在楼上,凝视着归来的雁群,谁能了解愁苦的深浅。
最苦山寒日短。但梅花、相看岁晚。
最苦的是山寒日短。但是梅花依然相互凝视,岁月已经晚了。
何人金屋,巧啭歌莺,慢调筝雁。
有谁住在金屋中,巧妙地唱着歌的黄鹂,悠悠地调弄着筝的雁群。
注释:
乍冷还暄:刚刚冷的时候又变暖了。
小春时候今朝转:初春的时候,今天又转了一天。
三分历日二分休:一天有三分之二是用来工作的,只有三分之一是休息的。
镜里清霜满:镜子里的清霜已经满了。
云幕低垂不展:云彩低垂着,无法展开。
矮窗明、红麟初暖:矮窗明亮,红色的麒麟初次温暖。
老来活计:年老之后还要继续劳作。
浊酒三杯:喝下三杯浊酒。
黄庭一卷:黄庭一卷书。
万里关河:千里关河。
朔风吹到边声远:北风吹到边境,声音很远。
倚楼脉脉数归鸿:倚在楼上,眼神温柔地数着归来的大雁。
谁会愁深浅:谁能理解愁苦的深浅。
最苦山寒日短:最苦的是山寒,白天短暂。
但梅花、相看岁晚:只有梅花相互凝视,才能看到岁月的晚年。
何人金屋:谁住在金屋之中。
巧啭歌莺:巧妙地唱着歌的黄鹂。
慢调筝雁:悠悠地调弄着筝的雁。




诗文: 乍冷还暄,小春时候今朝转。三分历日二分休,镜里清霜满。云幕低垂不展。矮窗明、红麟初暖。老来活计,浊酒三杯,黄庭一卷。
万里关河,朔风吹到边声远。倚楼脉脉数归鸿,谁会愁深浅。最苦山寒日短。但梅花、相看岁晚。何人金屋,巧啭歌莺,慢调筝雁。