译文及注释:
乍雨还晴,似寒而暖,春事已深。
突然的雨后又放晴,感觉有些寒冷却又温暖,春天的景象已经深入人心。
是妇鸠乳燕,说教鱼跃,豪蜂醉蝶,撩得莺吟。
妇鸠喂养幼鸟,燕子高飞,鱼儿跃出水面,蜜蜂和蝴蝶狂欢,引得黄莺鸣唱。
斗茗分香,脱禅衣夹,回首清明上已临。
品茶时香气四溢,脱下僧袍夹在书中,回首已经到了清明时节。
芳菲处,在梨花金屋,杨柳琼林。
花朵盛开的地方,有梨花金屋,杨柳组成的美丽林荫。
如今。诗酒心襟。对好景良辰似有妊。
如今,我心中充满了诗酒的情怀,对美好的景色和美好的时光感到充满期待。
念恨如芳草,知他多少,梦和飞絮,何处追寻。
思念之情像芳草一样茂盛,不知道有多少,梦想和飞舞的柳絮,到底在哪里追寻。
病酒时光,困人天气,早有秋秧吐嫩针。
酒醉的时光,让人困倦的天气,早已经有了秋天的嫩绿。
兰亭路,渐流觞曲水,修禊山阴。
走在兰亭的路上,渐渐流淌起酒杯中的酒,修禊在山阴进行。
注释:
乍雨还晴:突然下雨后又放晴。
似寒而暖:感觉像是寒冷却又温暖。
春事已深:春天的景象已经很浓郁。
妇鸠乳燕:妇鸠喂养幼鸟,燕子飞翔。
说教鱼跃:鱼儿跃出水面。
豪蜂醉蝶:蜜蜂和蝴蝶在花丛中忙碌。
撩得莺吟:引起黄鹂的歌唱。
斗茗分香:品茶时分香。
脱禅衣夹:摘下僧袍。
回首清明上已临:回头看,清明已经到来。
芳菲处:花香四溢的地方。
梨花金屋:梨花盛开的金屋。
杨柳琼林:杨柳像琼瑶一样茂盛。
诗酒心襟:诗和酒的心灵。
好景良辰似有妊:美好的景色和时光仿佛怀孕了。
念恨如芳草:思念之情像芳草一样茂盛。
知他多少:知道有多少。
梦和飞絮:梦中飘落的柳絮。
何处追寻:在哪里寻找。
病酒时光:醉酒的时光。
困人天气:令人困倦的天气。
早有秋秧吐嫩针:早已有秋天的嫩芽吐出。
兰亭路:兰亭的道路。
渐流觞曲水:渐渐流淌的酒杯和曲水。
修禊山阴:修行的禊浴在山阴。
诗文: 乍雨还晴,似寒而暖,春事已深。是妇鸠乳燕,说教鱼跃,豪蜂醉蝶,撩得莺吟。斗茗分香,脱禅衣夹,回首清明上已临。芳菲处,在梨花金屋,杨柳琼林。
如今。诗酒心襟。对好景良辰似有妊。念恨如芳草,知他多少,梦和飞絮,何处追寻。病酒时光,困人天气,早有秋秧吐嫩针。兰亭路,渐流觞曲水,修禊山阴。