洞仙歌(代寿张辰川)的译文及注释

译文及注释
莲舟上刻有玉字,是真人亲自传授的。在圯上的家风也是如此。问为什么有五匹马,踏着月亮上的云台。在秋天的景色中,欣赏着烟霞,轻松自在地伸出双手。

在喝酒的时候听说了剑的故事,歌舞升平,才能成为赤松的朋友。无论世间纷纷扰扰,海水搅动尘埃,再次相见时,雪髯依旧。岁岁年年,中秋过后已经过了十多天,再过半个月就到了东篱,菊花盛开的重阳节。
注释:
莲舟玉字:指古代文人墨客的雅号或别号,表示作者的身份和才华。

得真人亲授:指作者得到真正的文学大家的指点和教导。

圯上家风又还有:指作者家族的家风传承良好,有着优秀的家族传统。

问因何五马,踏月云台:表达了作者对于古代传说中仙人乘坐五马踏月而行的景象的向往和想象。

秋色里,却赏烟霞袖手:表示作者在秋天欣赏美丽的景色时,却无所作为,只是静静地欣赏。

酒边听说剑:指作者在喝酒的同时听到关于剑的故事或传闻。

歌舞升平:指社会安定繁荣,人民安居乐业。

方许君为赤松友:表示作者愿意与君子交朋友,以赤诚之心相待。

任浊世纷纭,海水扬尘:表示作者置身于纷繁复杂的世界中,如同海水中的扬尘一样。

再相见、雪髯依旧:表示再次相见时,作者的胡须依然如雪一般白。

且岁岁、中秋后逾旬,更半月东篱,菊花重九:表示时间过得很快,中秋节过去后已经过了十多天,再过半个月就到了重阳节,菊花盛开。




诗文: 莲舟玉字,得真人亲授。圯上家风又还有。问因何五马,踏月云台。秋色里,却赏烟霞袖手。
酒边听说剑,歌舞升平,方许君为赤松友。任浊世纷纭,海水扬尘,再相见、雪髯依旧。且岁岁、中秋后逾旬,更半月东篱,菊花重九。