昭君怨(醉别小妓丽华)的译文及注释

译文及注释
歌舞籍中第一,
情致人间第一。
年纪不多儿,
尽娇痴。
昨夜华严阁下,
今夜海棠洞下。
多少别离情,
泪盈盈。

汉字译文:
歌舞之中排第一,
情感在人间居首。
年纪尚幼稚,
尽显娇媚。
昨夜在华严阁下,
今夜在海棠洞下。
多少离别之情,
泪水盈盈。
注释:
歌舞籍中第一:指在歌舞场合中,她是最出色的人物,最引人注目的人。

情致人间第一:她在人间的情感表达中是最出色的,最具有感染力的人。

年纪不多儿:她还很年轻。

尽娇痴:她完全展现出了娇媚和天真的一面。

昨夜华严阁下:指她昨晚在华严阁下(可能是某个地方的名字)。

今夜海棠洞下:指她今晚在海棠洞下(可能是某个地方的名字)。

多少别离情:指有多少离别的情感。

泪盈盈:形容她眼泪汪汪的样子。




诗文: 歌舞籍中第一。情致人间第一。年纪不多儿。尽娇痴。昨夜华严阁下。
今夜海棠洞下。多少别离情。泪盈盈。