点绛唇的译文及注释

译文及注释
烟雨楼台,早晨独自上去,没有滋味。落花流水。隐藏在渔樵市中。

酒圣痴迷于诗歌,只能让忧愁无法解决。经常凝视着。询问人们天空的尽头。曾经见过船未归。
注释:
烟雨楼台:指在雨中的楼台,形容景色朦胧、模糊。

晓来独上无滋味:指在清晨独自登上楼台,却感到无味、无趣。

落花流水:形容花朵飘落的景象,比喻时光流逝。

掩映渔樵市:指楼台被渔樵市所遮掩,形容楼台的位置隐蔽。

酒圣诗狂:指酒的圣人,即指酒仙李白,他以饮酒为乐,以诗歌为狂。

只遣愁无计:只能让愁苦无法解决。

频凝睇:频繁凝视,凝视远方。

问人天际:向他人询问天空的情况,表示对未来的追问。

曾见归舟未:曾经看到过船归来,但不知道是否已经归来。




诗文: 烟雨楼台,晓来独上无滋味。落花流水。掩映渔樵市。
酒圣诗狂,只遣愁无计。频凝睇。问人天际。曾见归舟未。