译文及注释:
曲水流觞,赏心乐事良辰。兰蕙光风,转头天气依然新鲜。明眸皓齿,看江头,有女子如云。折花归去,绮罗陌上飘扬芳尘。
能有几多个春天。试听啼鸟殷勤。览物兴怀,向来哀乐纷纷。且题醉墨,仿佛兰亭,列举时代的人物。后来的观者,也将会感受到这文学之美。
注释:
曲水流觞:曲水指弯曲的河流,流觞指在河边举行宴会。表示诗人在美景中享受宴会的乐趣。
赏心乐事良辰:指欣赏美景和享受宴会的愉快时光。
兰蕙光风:兰花和香草在微风中散发出的芳香。
转头天气还新:转过头来,天气依然晴朗,表示时光流转,景色依然美好。
明眸皓齿:形容女子明亮的眼睛和洁白的牙齿。
有女如云:指江头有很多美丽的女子。
折花归去:采摘花朵后归家。
绮罗陌上芳尘:指华丽的衣裳在大街上飘扬的芳香尘埃。
能几多春:多少个春天已经过去。
试听啼鸟殷勤:试着倾听鸟儿的歌声。
览物兴怀:观赏事物而产生兴趣和愉悦。
向来哀乐纷纷:一直以来,悲欢离合不断。
且题醉墨:暂时写下醉意的墨迹。
似兰亭、列序时人:像兰亭集序中的文人一样。
后之览者,又将有感斯文:后来的读者也会对这首诗产生共鸣和感慨。
诗文: 曲水流觞,赏心乐事良辰。兰蕙光风,转头天气还新。明眸皓齿,看江头、有女如云。折花归去,绮罗陌上芳尘。
能几多春。试听啼鸟殷勤。览物兴怀,向来哀乐纷纷。且题醉墨,似兰亭、列序时人。后之览者,又将有感斯文。