译文及注释:
点检笙歌多酿酒。
点检笙歌,多酿酒。
蝴蝶西园,暖日明花柳。
蝴蝶在西园,暖日照亮花柳。
醉倒东风眠永昼。
醉倒在东风中,长眠于永昼。
觉来小院重携手。
醒来时,小院中再次携手。
可惜春残风雨又。
可惜春天已经过去,风雨又来临。
收拾情怀,长把诗僝僽。
整理情感,长久写下诗篇。
杨柳见人离别后。
杨柳见人离别之后。
腰肢近日和他瘦。
腰肢渐渐瘦弱。
注释:
点检:指点酒,即品尝酒。
笙歌:指笙乐和歌声,表示欢乐的氛围。
多酿酒:指酿造酒,暗示作者喜欢饮酒。
蝴蝶:春天的象征,表示春天的美好。
西园:指西边的花园。
暖日明花柳:暖和的阳光照耀着明亮的花朵和垂柳。
醉倒东风眠永昼:形容作者醉倒在东风的吹拂下,昼夜不醒。
觉来小院重携手:醒来后,再次牵手在小院中。
可惜春残风雨又:可惜春天已经接近尾声,又有风雨。
收拾情怀:整理自己的情感。
长把诗僝僽:长时间地写诗,表达自己的情感。
杨柳见人离别后:杨柳在人离别后,更显得瘦弱。
腰肢近日和他瘦:指作者的腰肢也因为离别而变得瘦弱。
诗文: 点检笙歌多酿酒。蝴蝶西园,暖日明花柳。醉倒东风眠永昼。觉来小院重携手。
可惜春残风雨又。收拾情怀,长把诗僝僽。杨柳见人离别后。腰肢近日和他瘦。