好事近(代人书扇)的译文及注释

译文及注释
晚上起床懒得梳妆,斜斜地压在翠绿的鬓发上。手指捻着花枝,笑着问青鸾的消息。

绣帘懒得卷起,玉钩垂下来。风吹竹林,奏出余音。灯火在黄昏的院落里,报告着骑士的临近。
注释:
晚起倦梳妆:晚上起床后感到疲倦,不愿意打扮。
斜压翠鬟云鬓:头发斜斜地压在翠绿的发髻和云朵般的鬓发上。
手捻花枝辄笑:用手捻着花枝,笑着。
问青鸾音信:询问青鸾(传说中的神鸟)的消息和音讯。
绣帘慵卷玉钩垂:绣帘懒散地卷起,玉钩垂下。
风篁奏余韵:风吹过竹林,发出余音。
灯火黄昏院落:灯火在黄昏时分照亮着院落。
报雕鞍人近:传递消息给骑着雕鞍的人,表示有人接近。




诗文: 晚起倦梳妆,斜压翠鬟云鬓。手捻花枝辄笑,问青鸾音信。
绣帘慵卷玉钩垂,风篁奏余韵。灯火黄昏院落,报雕鞍人近。