译文及注释:
老去悲秋人转瘦。
年老悲秋,人们变得消瘦。
更异乡重九。
更加异乡,重阳节。
人意自凄凉,只有茱萸,岁岁香依旧。
人们的心情自然凄凉,只有茱萸,年年依然芬芳。
登高无奈空搔首。
登高无奈,只能空搔首。
落照归鸦后。
夕阳落下,乌鸦归巢之后。
六代旧江山,满眼兴亡,一洗黄花酒。
六代的旧江山,满眼都是兴亡,洗去了黄花酒的痕迹。
注释:
老去悲秋人转瘦:老去后,人们因为秋天的忧伤而变得消瘦。
更异乡重九:更加异乡的重阳节。
人意自凄凉,只有茱萸:人们的情感变得凄凉,只有茱萸(一种植物)依然芬芳。
岁岁香依旧:每年重阳节,茱萸的香气依然存在。
登高无奈空搔首:登高望远,无奈只能摇头叹息。
落照归鸦后:夕阳西下,乌鸦归巢。
六代旧江山:六朝时期的旧江山(指中国历史上的南朝时期)。
满眼兴亡:眼中充满了兴盛和衰败。
一洗黄花酒:洗去黄花酒的痕迹,意味着洗去过去的忧伤。
诗文: 老去悲秋人转瘦。更异乡重九。人意自凄凉,只有茱萸,岁岁香依旧。
登高无奈空搔首。落照归鸦后。六代旧江山,满眼兴亡,一洗黄花酒。