诉衷情(中秋不见月)的译文及注释

译文及注释
晚烟斜日思悠悠。
晚霞如烟,夕阳斜照,思绪万千。
西北有高楼。
在西北方有一座高楼。
十分准拟明月,还似去年游。
明月如此明亮,仿佛去年的游玩一般。

飞玉斝,卷琼钩。
飞舞的玉斝,卷曲的琼钩。
唤新愁。
唤起新的忧愁。
姮娥贪共,暮雨朝云,忘了中秋。
姮娥贪恋着共度时光,暮雨朝云,忘却了中秋的节日。
注释:
晚烟斜日思悠悠:晚霞如烟,夕阳斜照,使人思绪悠长。

西北有高楼:西北方向有一座高楼。

十分准拟明月:非常像真正的明月。

还似去年游:仿佛去年的游玩一样。

飞玉斝:形容玉杯飞舞。

卷琼钩:形容琼钩卷曲。

唤新愁:引起新的忧愁。

姮娥贪共:指月宫中的仙女姮娥贪恋人间。

暮雨朝云:形容雨后的云彩。

忘了中秋:忘记了中秋节。




诗文: 晚烟斜日思悠悠。西北有高楼。十分准拟明月,还似去年游。
飞玉斝,卷琼钩。唤新愁。姮娥贪共,暮雨朝云,忘了中秋。