菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
蓬山学士文章伯。
在尊贵之前,风味谁能与之匹敌。
新寻觅像花一样的人。
增添了小院的春意。

玉纤啊,翠袖。
满满劝饮金杯中的酒。
寿酒不要推辞斟满。
酒越深,人的情意越深。
注释:
蓬山:指蓬莱山,传说中仙人居住的地方。
学士:指有学问的人。
文章伯:指在文学方面有很高造诣的人。
尊前:在某人面前。
风味:指才情、风采。
谁能敌:指没有人能够与之相比。
新觅:新寻找。
似花人:像花一样的人,指美丽的女子。
添成:增添。
小院春:指小院子里的春天,表示生活幸福美好。
玉纤:指美丽的女子的手。
呵:表示感叹。
翠袖:指翠绿色的袖子,表示美丽的女子。
满劝:满满地劝酒。
金杯酒:指用金杯盛装的酒。
寿酒:祝寿的酒。
莫辞斟:不要推辞斟酒。
酒深人意深:喝酒喝得深,人的情意也深。




诗文: 蓬山学士文章伯。尊前风味谁能敌。新觅似花人。添成小院春。
玉纤呵翠袖。满劝金杯酒。寿酒莫辞斟。酒深人意深。