好事近(十二之六)的译文及注释

译文及注释
挥袖别人间,飞蹑峭崖苍壁。
挥动袖子离开尘世,飞跃险峻的峭壁。
寻找到古代仙人的丹炉,有白云聚成堆。
寻找到古代仙人的丹炉,有白云聚成堆。

心如潭水静无风,一坐数千息。
内心平静如潭水,没有风吹动,坐下片刻却如过了千息。

夜半忽惊奇事,看鲸波暾日。
深夜突然发生奇事,看见鲸鱼掀起波涛,太阳升起。
注释:
挥袖别人间:挥动袖子离开人群之间,表示离世凡尘,追求仙境。
飞蹑峭崖苍壁:轻盈地行走在陡峭的山崖和苍壁之上,形容行走轻巧灵活。
寻见古仙丹灶:寻找到古代仙人炼丹的炉灶,暗示作者有机缘接触到仙人或仙丹。
有白云成积:有白云聚集成堆,形成一片云海。
心如潭水静无风:内心平静如同湖水,没有丝毫波澜。
一坐数千息:一坐下来就过了数千息(一段时间),形容时间过得很快。
夜半忽惊奇事:半夜突然发生奇异的事情,表示作者在仙境中经历了一些不寻常的事情。
看鲸波暾日:看到鲸鱼翻腾的波浪,形容景象壮观,如同太阳升起。




诗文: 挥袖别人间,飞蹑峭崖苍壁。寻见古仙丹灶,有白云成积。
心如潭水静无风,一坐数千息。夜半忽惊奇事,看鲸波暾日。