水龙吟(夷陵雪作)的译文及注释

译文及注释
晓来密雪如筛,望中莹彻还如洗。
清晨时,雪花密密地飘落,像筛子一样密集。远望之中,雪花晶莹透彻,仿佛洗净了一切。

梅花过了,东风未放,满城桃李。
梅花已经凋谢,但东风还未吹起,整个城市都盛开着桃花和李花。

碎翦琼英,高林低树,巧装匀缀。
碎落的琼花散落一地,高大的树木和低矮的树丛相互交错,装点得非常巧妙。

更江山秀发,田畴清润,满眼是、丰年意。
江山更加美丽,田野湿润清新,眼前尽是丰收的喜悦。

谁念危楼独倚。共飘零、茫茫天外。
有谁会想起孤独倚立在危楼上的人。一同漂泊在茫茫天外。

毫端句涩,杯中酒减,欢情难寄。
诗句涩滞难懂,酒杯中的酒渐渐减少,无法寄托欢情。

天为凄凉,暂时遮尽,黄茅白苇。
天空变得凄凉,暂时遮住了一切,只剩下黄茅和白苇。

但神州目断,珠宫玉阙,缈三千里。
但是神州的景色已经看不见了,珠宫和玉阙都消失了,仿佛隔着三千里的距离。
注释:
晓来密雪如筛:清晨时下着密密的雪,像筛子一样纷纷扬扬。
望中莹彻还如洗:远望之处,雪光闪烁,清澈透彻,如同洗过一样。
梅花过了,东风未放,满城桃李:梅花已经凋谢,但东风还未吹起,整个城市都盛开着桃李花。
碎翦琼英,高林低树,巧装匀缀:碎翦琼英指的是花朵,高林低树指的是树木,它们被巧妙地装饰和点缀。
更江山秀发,田畴清润,满眼是、丰年意:江山更加美丽,田野更加清新湿润,眼前尽是丰收的喜悦之情。

谁念危楼独倚:谁会关注孤独倚立在危楼上的人。
共飘零、茫茫天外:一同漂泊在茫茫天空之外。
毫端句涩,杯中酒减,欢情难寄:诗句不流畅,酒杯中的酒减少了,无法寄托欢乐之情。
天为凄凉,暂时遮尽,黄茅白苇:天空变得凄凉,暂时遮住了阳光,黄茅和白苇茂盛。
但神州目断,珠宫玉阙,缈三千里:但是神州的景色已经看不见了,珠宫和玉阙消失在三千里之外。




诗文: 晓来密雪如筛,望中莹彻还如洗。梅花过了,东风未放,满城桃李。碎翦琼英,高林低树,巧装匀缀。更江山秀发,田畴清润,满眼是、丰年意。
谁念危楼独倚。共飘零、茫茫天外。毫端句涩,杯中酒减,欢情难寄。天为凄凉,暂时遮尽,黄茅白苇。但神州目断,珠宫玉阙,缈三千里