南歌子的译文及注释

译文及注释
和。取最后两阕,试追元韵。地窄,但能小举袖,不容敷舒也。
每月冰轮转,常疑桂影摇。封姨特地借今宵。万水一规光景、湛寒瑶。
圆处应无恨,君胡不自聊。谁家隐隐度晴箫。莫是素娥仙玉、会丛霄。

和。取最后两阕,试追元韵。地窄,但能小举袖,不容敷舒也。
每月冰轮转,常疑桂影摇。封姨特地借今宵。万水一规光景、湛寒瑶。
圆处应无恨,君胡不自聊。谁家隐隐度晴箫。莫是素娥仙玉、会丛霄。

和。取最后两阕,试追元韵。地窄,但能小举袖,不容敷舒也。
每月冰轮转,常疑桂影摇。封姨特地借今宵。万水一规光景、湛寒瑶。
圆处应无恨,君胡不自聊。谁家隐隐度晴箫。莫是素娥仙玉、会丛霄。

和。取最后两阕,试追元韵。地窄,但能小举袖,不容敷舒也。
每月冰轮转,常疑桂影摇。封姨特地借今宵。万水一规光景、湛寒瑶。
圆处应无恨,君胡不自聊。谁家隐隐度晴箫。莫是素娥仙玉、会丛霄。
注释:
和:指古诗的标题,表示与前文相关。

地窄:指世界狭小。

小举袖:轻轻挥动袖子,形容世界狭小。

敷舒:展开,扩张。

冰轮:指月亮。

桂影:指桂树的影子,表示月亮的倒影。

封姨:指月亮。

特地:特意。

借今宵:借用今晚的时间。

万水一规光景:形容月亮的光辉照耀着千山万水。

湛寒瑶:湛蓝的寒冷之美。

圆处:指月亮的圆面。

应无恨:应该没有遗憾。

君胡不自聊:你为何不自娱自乐。

隐隐度晴箫:隐约传来晴天的箫声。

素娥仙玉:指仙女的美丽形象。

会丛霄:能够飞入天空。




诗文: 和。取最后两阕,试追元韵。地窄,但能小举袖,不容敷舒也。
每月冰轮转,常疑桂影摇。封姨特地借今宵。万水一规光景、湛寒瑶。
圆处应无恨,君胡不自聊。谁家隐隐度晴箫。莫是素娥仙玉、会丛霄。