菩萨蛮(同饮晁伯如家,席上和韩无咎韵)的译文及注释

译文及注释
雪中梅花傲风前的竹。诗意渐与情意相熟。醉眼迷失在花海中。令人生气的脸颊泛起红霞。

巫山云将楚地的雨。只怕它轻盈地离去。我有合欢杯,愿为你挽留。
注释:
雪中梅艳风前竹:描绘了雪中的梅花艳丽,风前的竹子挺拔。

诗缘渐与情缘熟:诗意渐渐与情感相融合。

醉眼眩成花:眼睛醉了,看到的景物如同花朵一般绚烂。

恼人生脸霞:形容女子的面容美丽动人。

巫云将楚雨:巫山云雾和楚地的雨水。

只恐翩然去:只怕轻盈地离去。

我有合欢杯:我有一杯合欢酒。

为君聊挽回:为了你,愿意挽回。




诗文: 雪中梅艳风前竹。诗缘渐与情缘熟。醉眼眩成花。恼人生脸霞。
巫云将楚雨。只恐翩然去。我有合欢杯。为君聊挽回。