鹊桥仙的译文及注释

译文及注释
远公莲社,流传图书,千古声名依然存在。后人多少继承遗迹,到我这里却突然受到惊吓。

西方尚未到来,官方却先到,冤屈我穿着白衣吃菜。龙华三会愿意相见,我怎敢学习他家的二会。
注释:
远公莲社:指古代文人远公(即陆游)所创办的文学社团,以莲花为标志。

流传图书:指远公的作品被广泛传播,成为经典之作。

千古声名犹在:指远公的声名在千年之后仍然被人们所称颂。

后人多少继遗踪:指后世的文人学者们纷纷效仿远公的风格和创作方法。

失惊打怪:形容自己对于后人效仿自己的作品感到惊讶和惊讶。

西方未到,官方先到:指远公的作品在西方还未传播到的时候,已经被官方所接受和赞赏。

冤我白衣吃菜:指远公在官场上受到冤屈,被迫过着平凡的生活。

龙华三会愿相逢:指远公希望能够与其他文人在龙华山的三会上相遇,交流文学心得。

他家二会:指其他文人的二会,即其他文人的聚会。远公谦逊地表示不敢与他们相提并论。




诗文: 远公莲社,流传图书,千古声名犹在。后人多少继遗踪,到我便、失惊打怪。
西方未到,官方先到,冤我白衣吃菜。龙华三会愿相逢,怎敢学、他家二会。