水调歌头(甲辰九月十五日夜饮独乐见山台坐中作)的译文及注释

译文及注释
屋下的水流清澈,屋上排列着青山。先生骑着仙鹤去了哪里,在婉约的白云之间。当年采药只有三条小径,只有长松和绿竹,霜吹过后,夜晚变得寂静。举起酒杯站在高台上,仿佛在向众仙致意。

转过银河,飞过宝鉴,溢满清寒。金色的波浪万顷不动,人在玉壶之中宽敞自在。我唱着君须起舞,要把嫦娥留住,相送一杯残酒。醉了就拂去衣袖离去,一笑间消失在人间。
注释:
屋下疏流水:屋子下面有流动的水。
屋上列青山:屋子上面有排列整齐的青山。
先生跨鹤何处:不知道先生骑着仙鹤去了哪里。
窈窕白云间:在美丽的白云之间。
采药当年三径:曾经在三条小路上采药。
只有长松绿竹:只有长长的松树和绿色的竹子。
霜吹晚萧然:霜风吹过,晚上变得寂静。
举酒高台上:在高高的台上举起酒杯。
仿佛揖群仙:好像在向众仙人行礼。
转银汉:转到银河之中。
飞宝鉴:飞翔的宝鉴。
溢清寒:散发出清寒的气息。
金波万顷不动:金色的波浪一片平静。
人在玉壶宽:人在宽敞的玉壶之中。
我唱君须起舞:我唱歌,你应该起舞。
要把嫦娥留住:要把嫦娥留在这里。
相送一杯残:相送一杯酒。
醉矣拂衣去:喝醉了,拂去衣服离去。
一笑渺人寰:一笑之间,人间渺小。




诗文: 屋下疏流水,屋上列青山。先生跨鹤何处,窈窕白云间。采药当年三径,只有长松绿竹,霜吹晚萧然。举酒高台上,仿佛揖群仙。
转银汉,飞宝鉴,溢清寒。金波万顷不动,人在玉壶宽。我唱君须起舞,要把嫦娥留住,相送一杯残。醉矣拂衣去,一笑渺人寰。