醉桃源(雪)的译文及注释

译文及注释
晨光照亮了屋檐,晶莹剔透。寒斋里的蝴蝶被惊醒了梦境。乱飘的鸳鸯瓦无声无息地飘落。游动的柳丝轻轻摇曳。

书幌冷冷清清,竹窗明亮透彻。柴门只有一个人关上。一杯浊酒是为了谁而倾斜?梅花相对清新。
注释:
晨光晓色扫檐晶:晨光照耀,照亮了屋檐上的露水晶莹剔透。
寒斋蝶梦惊:在寒冷的书斋里,蝴蝶的梦想被惊醒了。
乱飘鸳瓦细无声:风吹乱了鸳鸯瓦,但是没有发出声音。
游扬柳丝轻:柳树的丝条轻轻地摇曳着。
书幌冷,竹窗明:书幌冷冷清清,竹窗明亮透明。
柴门只独扃:柴门只有一个门闩。
一尊浊酒为谁倾:一杯浑浊的酒是为了谁而倾斜。
梅花相对清:梅花与其他花朵相比更加清雅。




诗文: 晨光晓色扫檐晶。寒斋蝶梦惊。乱飘鸳瓦细无声。游扬柳丝轻。
书幌冷,竹窗明。柴门只独扃。一尊浊酒为谁倾。梅花相对清。