西江月(席上劝彭舍人饮)的译文及注释

译文及注释
楼上风吹动白色羽毛,站在尊前笑得青春焕发。破开红色的花朵,展现出翠绿的颜色,正如现在的时光。拿起酒杯,怎能不喝一口呢。

绣幕下的灯光昏暗而绿色,画帘后的人们在黄昏时分交谈。晚云虽然聚集却未能形成阴天。竹子的影子在风中摇曳,月光透过窗户投下斑驳的影子。
注释:
楼上风生白羽:楼上的风吹得白色的羽毛飘动,形容楼上的景象优美。

尊前笑出青春:在尊贵的人面前笑出青春,表示心情愉快。

破红展翠恰如今:破开红色的花朵,展现出翠绿的颜色,正好如今。

把酒如何不饮:面对美好的景色和心情,怎么能不畅饮美酒呢。

绣幕灯深绿暗:绣幕上的灯光显得深绿而暗淡。

画帘人语黄昏:画帘后的人在黄昏时说话。

晚云将雨不成阴:晚云虽然聚集了,但并没有变成阴天,暗示天气晴朗。

竹月风窗弄影:竹子的影子在月光下随风在窗户上摇曳。




诗文: 楼上风生白羽,尊前笑出青春。破红展翠恰如今。把酒如何不饮。
绣幕灯深绿暗,画帘人语黄昏。晚云将雨不成阴。竹月风窗弄影。