木兰花的译文及注释

译文及注释
金丝络马,青钱路。
笑指玉皇香案去。
点衣柳陌,堕残红,
拂面风桥,吹细雨。

晓钗压鬓,头慵举。
恨里歌声,兼别苦。
西湖一顷,白菱花,
惆怅行云,无觅处。
注释:
金丝络马青钱路:金丝络马指马的缰绳上用金丝编织的装饰物,青钱路指铺满青石的道路。这句描述了道路的豪华和平坦。

笑指玉皇香案去:笑指指的是笑声,玉皇香案指的是玉皇大帝的神案。这句表达了作者离开了神圣的地方。

点衣柳陌堕残红:点衣柳陌指的是路旁的柳树,堕残红指的是柳树上残留的红色花瓣。这句描绘了春天的景色。

拂面风桥吹细雨:拂面指的是微风吹拂着脸颊,风桥指的是桥上的风。这句描述了细雨和微风的感觉。

晓钗压鬓头慵举:晓钗指的是早梳的发饰,压鬓头指的是压在太阳穴上的发饰。这句描绘了女子懒散的样子。

恨里歌声兼别苦:恨里指的是内心的痛苦,歌声兼别苦指的是唱歌时的苦闷。这句表达了内心的痛苦和苦闷。

西湖一顷白菱花:西湖指的是杭州的西湖,一顷指的是一片地面积,白菱花指的是盛开的白色菱花。这句描绘了西湖的美景。

惆怅行云无觅处:惆怅指的是忧愁,行云无觅处指的是无法找到行云的地方。这句表达了作者的忧愁和无奈。




诗文: 金丝络马青钱路。笑指玉皇香案去。点衣柳陌堕残红,拂面风桥吹细雨。
晓钗压鬓头慵举。恨里歌声兼别苦。西湖一顷白菱花,惆怅行云无觅处。