采桑子的译文及注释

译文及注释
樱桃谢了梨花发,红白相催。
樱桃已经谢了,梨花却开放了,红色和白色相互催促。
燕子归来。
燕子回来了。
几处风帘绣户开。
几处风帘绣户打开。

人生乐事知多少,且酌金杯。
人生中有多少快乐的事情,就先举起金杯来庆祝吧。
管咽弦哀。
管乐器的声音悲伤地响起。
慢引萧娘舞袖回。
慢慢地引导着萧娘舞动袖子回旋。
注释:
樱桃谢了梨花发:樱桃已经谢了,梨花开始开放。这里用来比喻时间的流逝和季节的更替。

红白相催:红色和白色的花朵相互催促开放,形成了美丽的景色。

燕子归来:燕子是春天的象征,它们的归来预示着春天的到来。

几处风帘绣户开:几处窗户的风帘被拉开,窗户打开,春风吹进屋内。

人生乐事知多少:人生中有很多快乐的事情,我们应该珍惜和享受。

且酌金杯:暂且拿起金杯,表示要享受当前的快乐时光。

管咽弦哀:管乐器的声音悲伤地响起,可能表示作者内心的感伤和思考。

慢引萧娘舞袖回:慢慢地引导着萧娘(古代舞女)舞动袖子回旋,可能表示作者欣赏舞蹈的美丽和优雅。




诗文: 樱桃谢了梨花发,红白相催。燕子归来。几处风帘绣户开。
人生乐事知多少,且酌金杯。管咽弦哀。慢引萧娘舞袖回。