译文及注释:
薪乎菜乎。
燃烧着柴薪,烹饪着蔬菜。
无论是君王还是平民,都不能没有食物。
菜乎薪乎。
烹饪着蔬菜,燃烧着柴薪。
无论是君王还是平民,都不能没有食物。
无人乎。
没有人能够独自生存。
注释:
薪:柴火,指燃烧的燃料。
菜:蔬菜,指食物。
乎:用于句末,表示疑问或感叹。
无:没有。
诸:所有的。
御:驾驭,掌控。
己:自己。
讫:已经,已经完成。
子:子女,后代。
人:人类。
整体意思:燃烧柴火,烹饪食物。没有所有的驾驭和掌控,就没有子女和人类。
诗文: 薪乎菜乎。
无诸御己讫无子乎。
菜乎薪乎。
无诸御己讫无人乎。