送叶秀才赴举兼呈吕少监的译文及注释

译文及注释
君辞旧里一年期,艺至心身亦自知。
尊尽离人看北斗,月寒惊鹊绕南枝。
书回册市砧应绝,棹出村潭菊未衰。
与尔相逢终不远,昨闻秘监在台墀。

君辞旧里一年期,离开故乡已有一年之久,艺术修养已达到了一定的境界,心身也自我感知。

尊酒尽,离别的人们仰望北斗星,寒月惊起鹊鸟围绕南枝。

回信回到了市集的砧板上,应该已经绝迹了,划船离开了村潭,菊花还未凋谢。

与你相见终不会太远,昨天听说你在秘密监视台墀。
注释:
君辞旧里一年期:君主离开故乡已经一年了。
艺至心身亦自知:君主的才艺已经达到了一定的水平,自己也有所体会。
尊尽离人看北斗:饮尽酒杯,离别的人们仰望北斗星。
月寒惊鹊绕南枝:寒冷的月亮惊起了栖息在南枝上的鹊鸟。
书回册市砧应绝:回信已经传到了市集,砧板声应该停止了。
棹出村潭菊未衰:划船离开了村庄的湖泊,菊花还没有凋谢。
与尔相逢终不远:与你相见终究不会太远。
昨闻秘监在台墀:昨天听说秘密监察官在台阶上。




诗文: 君辞旧里一年期,艺至心身亦自知。
尊尽离人看北斗,月寒惊鹊绕南枝。
书回册市砧应绝,棹出村潭菊未衰。
与尔相逢终不远,昨闻秘监在台墀。