《送进士下第归南海》拼音译文赏析

  • sòng
    jìn
    shì
    xià
    guī
    nán
    hǎi
  • [
    táng
    ]
    cáo
  • shǔ
    piàn
    hóng
    xiá
    yìng
    yáng
    lǎn
    jūn
    meì
    gēng
    shāng
    xíng
    rén
    tàn
    yún
    wǎn
  • shàng
    guó
    meǐ
    nián
    chūn
    cǎo
    fāng
    xuě
    guò
    lán
    guān
    hán
    báo
    yàn
    huí
    xiāng
    yuàn
    shēng
    cháng
  • yìng
    chóu
    chàng
    cāng
    yuǎn
    shí
    èr
    lóu
    feī
    xiāng

原文: 数片红霞映夕阳,揽君衣袂更移觞。行人莫叹碧云晚,
上国每年春草芳。雪过蓝关寒气薄,雁回湘浦怨声长。
应无惆怅沧波远,十二玉楼非我乡。



译文及注释
数片红霞映夕阳,几片红霞映照夕阳,
揽君衣袂更移觞。拉起你的衣袖,再倒一杯酒。
行人莫叹碧云晚,路上的行人不要叹息碧云晚,
上国每年春草芳。我的故乡每年春天草木葱茏。
雪过蓝关寒气薄,雪过蓝关,寒气渐渐消融,
雁回湘浦怨声长。候鸟回到湘江边,发出凄凉的哀鸣。
应无惆怅沧波远,应该没有什么愁苦,即使沧海遥远,
十二玉楼非我乡。十二层高的玉楼也不是我的故乡。
注释:
数片红霞:指夕阳的余晖,呈现出红色的霞光。

揽君衣袂:指招呼客人,让客人移动衣袖,以便更加自在地饮酒。

移觞:指举杯敬酒。

碧云晚:指天色渐渐暗下来,天空呈现出深蓝色。

上国:指指北方的国家。

春草芳:指春天的草木芬芳。

蓝关:指西北的一个关口。

湘浦:指湖南的一个地方。

沧波远:指远离家乡,漂泊在外的感受。

十二玉楼:指传说中的仙境,与现实世界相隔甚远。


译文及注释详情»


赏析
诗人曹邺的《送进士下第归南海》是一首以友谊为主题,具有浓郁情感色彩的佳作。作品通过对初冬傍晚美丽的景色的描绘,展现了友谊深情与明朗的特征。诗中所述的送别场面,不仅仅是朋友之间共同的离别,更凸显出朋友之间的真情相待,以及在困境时互相鼓励支持的情谊。 诗的开篇便清晰明了、生动活泼。夕阳斜照,天边红霞点缀,朋友们手挽着手,设宴送别,这一情景使人感到温馨和怀念。而在轻松愉悦的氛围中,诗人转而表达了关心和祝福,寄托着自己对友谊的珍视与对未来的期盼。 颈联中的“偷眼万家灯火里”,则是对于友人未来的展望,寄托了诗人的美好愿景。万家灯火是城市中的一道奇观,代表着繁荣和希望。诗人通过“偷眼”这一动作,表达了自己对于友人未来的希冀,也透露出他对于友谊长久不变的承诺。 整首诗既有情感交流,也有文学造诣,展现了诗人丰富的情感和深厚的思想。其清新明快的语言和优美的节奏,使作品读起来既流畅又有张力,是一首值得品味的佳作,彰显着中国古典诗歌的多样魅力。 赏析详情»


曹邺简介: 曹邺,字邺之,出身于桂林阳朔,是晚唐著名诗人之一,与刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯并称“六家诗派”,其中曹邺以其才颖最为出众。