译文及注释:
数片红霞映夕阳,几片红霞映照夕阳,
揽君衣袂更移觞。拉起你的衣袖,再倒一杯酒。
行人莫叹碧云晚,路上的行人不要叹息碧云晚,
上国每年春草芳。我的故乡每年春天草木葱茏。
雪过蓝关寒气薄,雪过蓝关,寒气渐渐消融,
雁回湘浦怨声长。候鸟回到湘江边,发出凄凉的哀鸣。
应无惆怅沧波远,应该没有什么愁苦,即使沧海遥远,
十二玉楼非我乡。十二层高的玉楼也不是我的故乡。
注释:
数片红霞:指夕阳的余晖,呈现出红色的霞光。
揽君衣袂:指招呼客人,让客人移动衣袖,以便更加自在地饮酒。
移觞:指举杯敬酒。
碧云晚:指天色渐渐暗下来,天空呈现出深蓝色。
上国:指指北方的国家。
春草芳:指春天的草木芬芳。
蓝关:指西北的一个关口。
湘浦:指湖南的一个地方。
沧波远:指远离家乡,漂泊在外的感受。
十二玉楼:指传说中的仙境,与现实世界相隔甚远。
诗文: 数片红霞映夕阳,揽君衣袂更移觞。行人莫叹碧云晚,
上国每年春草芳。雪过蓝关寒气薄,雁回湘浦怨声长。
应无惆怅沧波远,十二玉楼非我乡。