原文: 不种闲花,池亭畔、几竿修竹。相映带、一泓流水,森寒洁绿。风动仙人鸣佩遂,雨余净女添膏沐。未成林,难望凤来栖,聊医俗。
问华胄,名淇澳。寻苗裔,湘江曲。性孤高似柏,阿娇金屋。坐荫从容烦暑退,清心恍惚微香触。历冰霜、不变好风姿,温如玉。
译文及注释:
不种闲花,池亭畔、几竿修竹。相映带、一泓流水,森寒洁绿。风动仙人鸣佩遂,雨余净女添膏沐。未成林,难望凤来栖,聊医俗。
不种闲花,指的是不种那些没有实用价值的花卉,而是在池塘和亭子旁边种植了几根修竹。这些竹子和周围的景色相映成趣,一泓清流在其中流淌,显得格外幽雅清新。风吹动着仙人佩饰,雨后净女梳理头发,这些景象都让人感到神仙般的美好。虽然这里还没有成为一片茂密的林木,但是这样的景色已经足够让人心旷神怡,治愈俗世的烦恼。
问华胄,名淇澳。寻苗裔,湘江曲。性孤高似柏,阿娇金屋。坐荫从容烦暑退,清心恍惚微香触。历冰霜、不变好风姿,温如玉。
这段诗描写了一个名叫淇澳的华族子弟,他寻找自己的家族根源,来到了湘江畔。他的性格孤高,像一棵柏树一样高傲,而他的妻子则像阿娇一样被困在金屋之中。他坐在树荫下,从容不迫地避开炎热的夏季,心境清明,仿佛闻到了微香。他历经风霜,但是他的风姿依然不变,温柔如玉。
注释:
不种闲花:不种无用的花草。
池亭畔、几竿修竹:在池塘旁边有亭子,几根修剪整齐的竹子。
相映带、一泓流水,森寒洁绿:亭子、竹子和流水相映成趣,形成一片清新的绿色景象。
风动仙人鸣佩遂:风吹动仙人佩饰,发出清脆的声音。
雨余净女添膏沐:雨后清洁的女子梳妆打扮,涂上香油。
未成林,难望凤来栖,聊医俗:这里指的是这片景色还没有成为一片完整的林木,因此难以看到凤凰栖息,只能暂时享受这些美景。
华胄,名淇澳:华胄是指美丽的男子,淇澳是人名。
寻苗裔,湘江曲:寻找苗族后裔,到湘江流域去寻找。
性孤高似柏,阿娇金屋:形容淇澳性格孤高,像松柏一样坚强,而阿娇则是指古代传说中的美女,金屋则是指她被囚禁在金屋中。
坐荫从容烦暑退,清心恍惚微香触:淇澳坐在树荫下,从容不迫地避开炎热的天气,心情清爽,微风拂过带来淡淡的香气。
历冰霜、不变好风姿,温如玉:淇澳经历了冰雪的洗礼,但他的风姿依然不变,温柔如玉。
译文及注释详情»
注释:
这段文字主要在描述竹子,以下是我的整理和补充注释:
修竹:一种长长的竹子。
映带:指景物彼此映衬,增强美感。比如说,山河相映带,万竹争映带。
一泓:yī hóng,表示一道。
森寒洁绿:形容竹子幽深、阴冷、洁净、翠绿。
风动二句:指风吹动竹枝时像仙人身上的玉佩发出声音,雨后竹叶上的水滴又像洁净的美女头发上的油脂一般。膏沐:古代妇女用来润发的油脂,也可以指洗发并润泽头发。例如:“日出雾露除,青松如膏沐;是日值微雨,千林尽膏沐。”
凤来栖:传说凤凰只居住在梧桐和竹子上,而这里是指竹子可以吸引凤凰前来栖息。
聊医俗:表示姑且治疗庸俗之态。
苏轼《於潜僧绿筠轩》诗中有“宁可食无肉,不可居无竹。无肉使人瘦,无竹使人俗。人瘦尚可肥,士俗不可医。”这句诗表达了苏轼对于竹子的喜爱之情。
华胄:表示竹子是哪个贵族的后代。华胄是指古代贵族的后代。
淇澳:表示淇河岸的弯曲处。历史上以盛产竹而闻名。
苗裔:指子孙后代。
湘江曲:湘江弯曲处。
孤高:表示高傲,不合群。这里指竹子和松柏一样高雅不俗。
阿娇金屋:原本指汉武帝刘彻要用金屋接纳阿娇为妻。在这里,指翠美珍奇的竹子。
注释详情»
陆容简介: 明朝诗人,作者信息正在完善中!