原文: 玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。
听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。
画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。
请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。
千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微。
信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。
匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。
同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。
闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。
直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。
鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。
蓬莱宫阙对南山,承露金茎霄汉间。
西望瑶池降王母,东来紫气满函关。
云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。
一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。
瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。
花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。
珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙墙起白鸥。
回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。
昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。
织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。
波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。
关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。
昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。
香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。
佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。
彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。
译文及注释:
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。
江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。
夔府孤城落日斜,每依北斗望京华。
听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。
画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。
请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。
千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微。
信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。
匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。
同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。
闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。
直北关山金鼓振,征西车马羽书驰。
鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。
蓬莱宫阙对南山,承露金茎霄汉间。
西望瑶池降王母,东来紫气满函关。
云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。
一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。
瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。
花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。
珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙墙起白鸥。
回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。
昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。
织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。
波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。
关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。
昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。
香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。
佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。
彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。
注释:
玉露:指秋露,因为露水晶莹剔透,像玉一样。
凋伤:凋谢、枯萎。
枫树林:指枫树丛生的地方。
巫山巫峡:指巫山县和巫峡,两地相距不远,都是著名的山水胜地。
气萧森:气息萧瑟,寂静凄凉。
江间波浪兼天涌:江水波浪汹涌,好像连天一起涌动。
塞上风云接地阴:指在边塞地区,风云变幻,天空阴沉。
丛菊两开他日泪:指丛菊开花时,作者想起了过去的事情,不禁落泪。
孤舟一系故园心:指作者乘坐孤舟,心中思念故园。
寒衣处处催刀尺:指秋天到了,人们开始制作冬衣,催促裁缝赶快制作。
白帝城高急暮砧:白帝城是三峡地区的古城,暮砧指晚上敲打的砧板声。
夔府孤城落日斜:夔州是古代的一个州,夔府是其州府,孤城指夔州城。
北斗望京华:北斗星是指北极星,望京华指望向京城。
听猿实下三声泪:指听到猿猴的叫声,作者不禁落泪。
奉使虚随八月槎:指作者曾经奉命出使,乘坐八月槎(一种船),但是没有实现使命,只是虚度光阴。
画省香炉违伏枕:画省指官府,违伏枕指睡觉时枕在腋下的枕头。
山楼粉堞隐悲笳:山楼指山上的楼阁,粉堞指白色的城墙,悲笳指悲伤的笛声。
石上藤萝月:指月亮照在石头上的藤萝上。
洲前芦荻花:指水边的芦苇和荻花。
千家山郭静朝晖:千家山是指山上的千家村,郭指城墙,静朝晖指早晨的宁静和阳光。
日日江楼坐翠微:指每天坐在江边的楼上,观赏江水和翠绿的景色。
信宿渔人还泛泛:指夜晚渔民归来,泛舟在江上。
清秋燕子故飞飞:指清秋时节,燕子飞回故乡。
匡衡抗疏功名薄:匡衡是唐代著名的文学家和政治家,他曾经上书反对当时的政策,但是因为功名不显,没有得到重视。
刘向传经心事违:刘向是汉代著名的文学家和学者,他的传记《列女传》被认为是中国古代第一部女性志传。
同学少年多不贱:指同学之间的友谊,即使贫穷也不会轻视。
五陵衣马自轻肥:五陵指五个帝王陵墓,衣马指帝王的服饰和坐骑,自轻肥指帝王的后代自认为轻财重义。
长安似弈棋:长安是唐代的都城,弈棋指围棋,表示长安的变化像围棋一样复杂。
百年世事不胜悲:指百年间的世事变迁,让人感到悲伤。
王侯第宅皆新主:指王侯和富豪的宅邸,新主指新的主人。
文武衣冠异昔时:文武指文官和武官,衣冠指官服,异昔时指和过去不同。
直北关山金鼓振:指在北方的关口,金鼓声震天地。
征西车马羽书驰:指征战西域时,车马奔驰,羽书飞驰。
鱼龙寂寞秋江冷:鱼龙指古代的船只,秋江冷指秋天江水的寒冷。
故国平居有所思:指在故乡平静的生活中,仍然会思念故国。
蓬莱宫阙对南山:蓬莱宫是神话中的仙境,南山指南方的山脉。
承露金茎霄汉间:承露指草木上的露水,金茎指金色的植物茎,霄汉指天空。
西望瑶池降王母:瑶池是神话中的仙境,王母是神话中的女神。
东来紫气满函关:紫气指紫色的气息,函关是古代的关口。
云移雉尾开宫扇:云移指云彩的变化,雉尾指孔雀的尾巴,开宫扇指开启宫殿的扇子。
日绕龙鳞识圣颜:指太阳绕着龙的鳞片旋转,可以看到神明的面容。
一卧沧江惊岁晚:指在沧江边上躺下,惊觉已经到了晚年。
几回青琐点朝班:青琐指青年时代,点朝班指早上上朝。
瞿塘峡口曲江头:瞿塘峡是长江三峡的一段,曲江头指弯曲的江水。
万里风烟接素秋:指长江流域的风景,风烟指风和雾气,素秋指淡雅的秋天。
花萼夹城通御气:花萼指花的花瓣,夹城指城墙,通御气指皇帝巡视时的气势。
芙蓉小苑入边愁:芙蓉指芙蓉花,小苑指小花园,入边愁指进入内宅时的忧愁。
珠帘绣柱围黄鹄:珠帘指用珠子做成的帘子,绣柱指绣有图案的柱子,黄鹄
译文及注释详情»
赏析:
的回忆,再映衬出当下的荒凉;最后在对秋意盎然的描绘中,寄托了对家国未来的期许和奋斗。
《秋兴八首》是一组感秋抒情的精品之作。全诗情感深沉、气韵高远,通过对秋天的描绘,抒发了诗人对国家命运和个人遭遇的思索。首篇“夜泊牛渚怀古”中,诗人乘舟夜泊牛渚,一边沉浸在怀古幽情中,一边悲叹身处离乡背井之地的苦闷。其次的“早行第二”中,诗人早起出门,看见清晨的景象无不促使他思及昔日盛景,不禁感叹物是人非的悲凉。在第三篇“夔州道中遇雨”中,诗人行至半路,却遭遇了滂沱大雨,明显感受到自然环境对于人的限制和折磨,但他自强不息,仍会继续前行。
第四篇“登高”则是整个诗集的转折点,诗人从夔州的萧瑟景色中抬头,向着遥远的长安深深祷告。五至七篇,则表达了诗人对长安昔日盛景的回忆和感叹,以及对现实荒凉局面的揭露和批判。最后的“发轫”则以描绘秋季景色为主线,抒发了诗人振奋精神,力图拼搏的决心。
整部作品行文流畅、意境深远,将机遇与坎坷、人生与国家、现实与理想巧妙地融合在一起,展现了杜甫诗歌创作时的丰富情感和卓越功底。其结构严谨、节奏清晰的特点,也使其成为律诗的代表作之一。《秋兴八首》无愧为唐代以至中国文学经典诗篇之一,其深邃的思想内涵和卓越的艺术价值,令人敬佩和赞叹。
赏析详情»
创作背景:
《秋兴八首》是大历元年(766)秋杜甫在夔州时所作的一组七言律诗,因秋而感发诗兴,故曰“秋兴”。在唐朝肃宗乾元二年(759)杜甫弃官之后,经过七年的漂泊和颠沛流离,安史之乱持续了八年才结束,唐朝政局动荡不安,社会风气衰败,人民疲惫不堪。杜甫生活在一个动荡、悲苦的时期,深感祖国的疮痍和人民的疾苦,心情沉重,难以抑制自己内心的忧愁和思乡之情。
在此情况下,杜甫来到夔州,夔州地处巴蜀与湖南之间,自古以来就是交通要道,也是名士温泉胜地。这里山清水秀、景色宜人,但杜甫身处异乡,没有亲友在身边,对于他这位早已领略过国家盛衰,历经沧桑和艰苦的诗人来说,更多的是思乡之情和触景生情。或许正是这种心情,促使他萌发出一种浓郁的秋意,写下了这组描绘荒芜、哀怨、幽静的秋兴律诗。
整组诗从夜泊牛渚、早行第二、夔州道中遇雨、登高、赋得古原草送别、旅夜书怀、秋兴、发轫等八个篇章,描绘了杜甫在夔州期间所见所闻所感,反映了他对人民苦难和祖国疮痍的深切关注,同时也表达了他对未来的希望和信仰。《秋兴八首》是杜甫创作的艺术高峰,也是中国文学珍贵的文化遗产。
创作背景详情»
译文及注释:
枫树:fēng shù,指常绿或落叶乔木,常用于园林绿化之中。此处指深秋时节的落叶枫树。
巫山:wū shān,即“巫峡山”,位于重庆市奉节县境内,为秦岭余脉。古代巫师活动的地方,因而得名。
巫峡:wū xiá,指长江三峡的第一峡“瞿塘峡”,巫山紧邻于其上。
花开花落:huā kāi huā luò,比喻时间的流逝和事物的更替。此处指两年未曾回家,看着盛开的花,不由得想到时间过得非常快,已经有两个春夏秋冬的花开花落。
白帝城:bái dì chéng,即“白帝古城”,位于重庆市奉节县北部,是三峡文化的重要遗址,也是中国历史上重要的古代军事要塞。
砧声:zhēn shēng,指打造器物时的敲打声,此处指打造寒衣的声音。
北斗星:běi dǒu xīng,指北极星,也是中国星象学中的七大恒星之一,航海和测量方面十分重要。
长安:cháng ān,唐朝时期的首都,位于今天的陕西省西安市。
浮槎:fú chá,指木筏或木排,一种简易水上交通工具。
藤萝:téng luó,指爬蔓植物,常见于山地和热带地区。此处指山石上缠绕的藤蔓。
河洲:hé zhōu,指江河中的岛屿或洲。此处指靠近江边的沙洲。
朝晖:zhāo huī,指早晨的阳光。此处指白帝城被清晨的阳光照耀。
渔人:yú rén,指以捕鱼为业的人。此处指在江中漂流的渔夫。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。