《玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首》拼音译文赏析

  • zhēn
    gōng
    zhǔ
    bié
    guǎn
    zèng
    weì
    weì
    zhāng
    qīng
    èr
    shǒu
  • [
    táng
    ]
    bái
  • qiū
    zuò
    jīn
    zhāng
    guǎn
    fán
    yīn
    zhòu
    kaī
  • kōng
    yān
    xiāo
    wàng
    zhōng
    lái
  • hūn
    diàn
    chén
    chén
    yōu
    hèn
    cuī
  • qīng
    qiū
    weì
    bái
    jiǔ
    yíng
    beī
  • yín
    yǒng
    guǎn
    rén
    chéng
    huī
  • zhuó
    liáo
    miǎn
    shuí
    guì
    jīng
    guān
    cái
  • dàn
    jiàn
    xiè
    gōng
    liáng
  • bái
    yún
    yóu
    juàn
  • tiān
    rén
    yīn
    yáng
    nǎi
    jiāo
    jiǎn
  • qiū
    lín
    dǎo
    jǐng
    hūn
    héng
    jué
  • wǎng
    zhǐ
    chǐ
    suì
    chéng
    shān
    chuān
    xiàn
  • bēn
    liū
    wén
    hào
    hào
    jīng
    zhuàn
  • shā
    sài
    zhōng
    niú
    biàn
  • cóng
    piāo
    shí
    xián
    zhuì
    líng
    jiǎn
  • yuán
    jiā
    féng
    qiū
    shū
    huò
    mǎn
    yǎn
  • xiāo
    jié
    yōu
    shuài
    shāng
    biǎn
    qiǎn
  • chú
    zào
    qīng
    yān
    dāo
    shēng
    绿
    xiǎn
  • tóu
    zhù
    jiě
    huàn
    jiǔ
    zuì
    beǐ
    táng
  • dān
    zhě
    kāng
    kǎi
    weì
    liáng
  • shí
    huáng
    jīn
    pán
    jiàn
    bīng
    láng
  • gōng
    chéng
    yáo
    cāng
    zhōu
    bàng

原文: 秋坐金张馆,繁阴昼不开。
空烟迷雨色,萧飒望中来。
翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。
清秋何以慰,白酒盈吾杯。
吟咏思管乐,此人已成灰。
独酌聊自勉,谁贵经纶才。
弹剑谢公子,无鱼良可哀。
苦雨思白日,浮云何由卷。
稷契和天人,阴阳乃骄蹇。
秋霖剧倒井,昏雾横绝巘。
欲往咫尺途,遂成山川限。
潈潈奔溜闻,浩浩惊波转。
泥沙塞中途,牛马不可辨。
饥从漂母食,闲缀羽陵简。
园家逢秋蔬,藜藿不满眼。
蟏蛸结思幽,蟋蟀伤褊浅。
厨灶无青烟,刀机生绿藓。
投箸解鹔鹴,换酒醉北堂。
丹徒布衣者,慷慨未可量。
何时黄金盘,一斛荐槟榔。
功成拂衣去,摇曳沧洲傍。


相关标签:写雨秋天写人

译文及注释
秋天坐在金张馆里,茂密的树叶白天不开。空气中弥漫着烟雾和雨色,凄凉的风景在眼前展现。阴暗的天空让人感到苦闷,忧愁和痛苦不断地催促着。清秋何以能够慰藉,只有白酒能够填满我的杯子。吟咏着管乐的思绪,但这个人已经成为了灰烬。独自饮酒自我勉励,但谁能比得上那些有才华的人呢?弹着剑,向公子道别,没有鱼儿可怜。苦雨中思念白天,浮云卷不起来。稷契和天人,阴阳却仍然困扰着我们。秋雨倾泻,倒在井里,昏暗的雾气横跨山峰。想要前往咫尺之路,却被山川所限制。潺潺的溪流奔腾而过,浩浩荡荡的波浪翻滚。泥沙淤塞了道路,牛马无法辨认。饥饿迫使人们吃漂母,闲暇时写下羽陵简。园家的蔬菜在秋天里丰富,但藜藿却不够满足。蟏蛸结成了思念的象征,蟋蟀伤害了我们的心灵。厨房里没有青烟,刀机上长满了绿色的苔藓。用筷子解开鹔鹴,换上酒醉在北堂。丹徒的布衣者,慷慨激昂,无法估量。何时才能有黄金的盘子,一斛槟榔供奉。功成之后,拂袖而去,摇曳在沧洲之旁。
注释:
秋坐金张馆:指在金张馆中秋天坐着。
繁阴昼不开:指树叶茂盛,白天看不到阳光。
空烟迷雨色:指雾气弥漫,雨雾交加,景色模糊。
萧飒望中来:指凄凉的景象,令人感到寂寥。
翳翳昏垫苦:指景色昏暗,令人感到苦闷。
沉沉忧恨催:指内心沉重,忧愁不已。
清秋何以慰:指在这样的秋天,如何才能得到慰藉。
白酒盈吾杯:指喝酒来消愁解闷。
吟咏思管乐:指吟咏古乐,思念已逝的人。
此人已成灰:指已故的人。
独酌聊自勉:指独自喝酒,自我激励。
谁贵经纶才:指谁更重视才学和学问。
弹剑谢公子:指谢灵运弹剑自宽,表达自己的志向。
无鱼良可哀:指没有鱼可供享用,令人感到遗憾。
苦雨思白日:指在雨天思念阳光明媚的日子。
浮云何由卷:指浮云不断变化,无法预测。
稷契和天人:指稷契与天地相应,符合天人之道。
阴阳乃骄蹇:指阴阳相互对立,难以调和。
秋霖剧倒井:指秋雨如注,倾泻如井倒。
昏雾横绝巘:指雾气弥漫,遮蔽了山峰。
欲往咫尺途:指想要前往的路途非常近,却因为自然条件而难以到达。
遂成山川限:指因为自然条件的限制,无法前往目的地。
潈潈奔溜闻:指水流奔腾,发出潺潺的声音。
浩浩惊波转:指波浪汹涌,令人感到惊叹。
泥沙塞中途:指河道中泥沙淤积,阻碍行船。
牛马不可辨:指因为泥沙淤积,无法分辨出牛和马。
饥从漂母食:指因为饥饿,只能吃漂在水面上的食物。
闲缀羽陵简:指闲暇时编写羽毛和竹简。
园家逢秋蔬:指在园子里,秋天可以采摘到各种蔬菜。
藜藿不满眼:指藜藿等野菜不够丰富。
蟏蛸结思幽:指蝉和蛸都是寄居在幽静之地的生物,令人感到思绪万千。
蟋蟀伤褊浅:指蟋蟀在狭小的空间中生活,令人感到悲哀。
厨灶无青烟:指家中没有烹饪的烟气,令人感到寂寥。
刀机生绿藓:指刀具和机器生锈,长出了绿色的苔藓。
投箸解鹔鹴:指用筷子夹住鹔鹴,享用美食。
换酒醉北堂:指换酒继续饮酒,直到醉倒在北堂。
丹徒布衣者:指丹徒的穷苦百姓。
慷慨未可量:指这些穷苦百姓虽然贫困,但是仍然慷慨豁达。
何时黄金盘:指什么时候才能享受到富贵的生活。
一斛荐槟榔:指富贵人家享用的珍贵食品。
功成拂衣去:指完成了自己的使命,毫不留恋地离开。
摇曳沧洲傍:指在江边摇曳,离开了尘世的喧嚣。


译文及注释详情»


译文
博客 Title: 秋雨绵绵,独饮长剑 Content: 秋色阴霾,秋雨绵绵,孤身坐在玉真公主的别墅里。大雨激起水雾,空气朦胧,萧瑟的景象充斥天地。整日昏昏欲睡,忧虑与烦恼时时交错,如何排解秋雨之闷?手中的酒杯倒满白酒,浇愁愁更愁。吟咏古时管仲与乐毅的事迹,已成往事,此辈人早已故去,如今谁能尋觅?独自饮酒,自勉不息,但谁愿珍惜这些能经营天下的优秀人才呢? 我为张公子弹奏宝剑,唱着这首歌谣:“长剑长剑回去吧!吃饭没有鱼。长剑长剑回去吧!出门没有车。长剑长剑回去吧!没有钱养我家。”这终南山没有鱼吃啊,我们该如何度过日子?整日下雨,谁能将浮云掀开?何时才能见到阳光?庄稼应与天人和契,阴阳和谐共处,但不应长期阴雨不晴。秋天了,秋雨还像井中倒灌的水一样,遍及山林溪涧。曾经是一步之遥,如今因川水阻隔,形成天堑。小溪汇成大河,浪涛惊起山川,泥石流满布天地。道路断裂,对岸的牛马形影相吊。食物基本上是邻居洗衣妇女供给,闲暇时才收拾阅读书简。菜园里的蔬菜长得稀疏拉闲,蜘蛛到处编网,蟋蟀声急噪憋屈。厨房被荒漠化,砧板刀柄已生满绿毛霉菌。我们只好放下筷子,卖掉鹔鹴换回酒,在北窗前消磨时光。 译文详情»


创作背景
Background of the poem "秋雨绵绵,独饮长剑" This poem was written by Li Bai when he was 30 years old during his first visit to Chang'an. In the year 730, during the 18th year of Tang Xuanzong's reign, Li Bai came to Chang'an with the intention of being recommended to the emperor by Zhang Shuo and Zhang Ji, father and son, so that he could display his talents and achieve his ambitions. However, to his disappointment, the Zhangs treated him coldly and left him in the "Yuzhen Princess Villa" at the foot of Mount Zhongnan. To make matters worse, he endured continuous rain, making his life extremely difficult. This experience made Li Bai feel foolish for being misled, and he wrote this poem as a way to vent his anger and frustration. This poem reflects Li Bai's feelings of loneliness and despair while he was stranded in the mountains, excluded from society and unable to realize his ambitions. It also shows his determination to persevere through difficult times and to continue striving towards his goals. Despite the obstacles he faced, Li Bai remained steadfast and his poetry remains an inspiration to this day. 创作背景详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。