《【双调】湘妃怨》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    xiāng
    feī
    yuàn
  • [
    yuán
    ]
    zhì
  • 西
  • shān
    jiā
    chù
    xiē
    ér
    qià
    dào
    qīng
    hán
    weī
    shí
    dōng
    fēng
    lǎn
    juàn
    cuī
    chūn
    shì
    chēn
    chuī
    yáng
    niǎo
    绿
    hǎi
    táng
    huā
    tōu
    yān
    zhī
    rèn
    xiù
    meí
    jiān
    hèn
    yàn
    qián
    táng
    jiāng
    shàng
    shì
    西
    shī
    zhū
    lián
    huà
    fǎng
    rén
    ér
    lín
    yǐng
    xiāng
    shí
    zūn
    qián
    duō
    cái
    yún
    yīng
    qióng
    shù
    zhī
    duì
    guāng
    shān
    cān
    chà
    qiè
    xiāng
    cuì
    jiāng
    yáo
    kuài
    qīng
    hóng
    xīn
    zhī
    shì
    hǎo
    西
    shī
    biān
    yǐng
    bàn
    hén
    ér
    cháng
    shān
    yuè
    shàng
    shí
    xián
    xún
    líng
    jiù
    西
    yán
    lěng
    quán
    tíng
    piān
    feì
    shī
    kàn
    yān
    huán
    chén
    wài
    fēng
    姿
    rǎn
    jiàng
    xiāo
    cái
    shuāng
    niàng
    qīng
    xiāng
    piāo
    guì
    shì
    bǎi
    qiǎo
    西
    shī
    meí
    shāo
    xuě
    yuè
    ér
    diǎn
    yān
    xuě
    luò
    shí
    cháo
    lái
    tíng
    shù
    qióng
    yáo
    xiào
    suō
    xué
    zhào
    tái
    jìng
    bīng
    姿
    shuí
    chī
    xīn
    tiān
    liǎng
    bìn
    shì
    dàn
    jìng
    西
    shī

原文: 西湖
湖山佳处那些儿,恰到轻寒微雨时。东风懒倦催春事,嗔垂杨袅绿丝,海棠花偷抹胭脂。任吴岫眉尖恨,厌钱塘江上词,是个妒色的西施。朱帘画舫那人儿,林影荷香雨霁时。樽前歌舞多才思,紫云英琼树枝,对波光山色参差。切香脆江瑶脍,擘轻红新荔枝,是个好客的西施。苏堤鞭影半痕儿,常记吴山月上时。闲寻灵鹫西岩寺,冷泉亭偏费诗,看烟鬟尘外丰姿。染绛绡裁霜叶,酿清香飘桂子,是个百巧的西施。梅梢雪霁月芽儿,点破湖烟雪落时。朝来亭树琼瑶似,笑渔蓑学鹭鸶,照歌台玉镜冰姿。谁僝僽鸱夷子,也新添两鬓丝,是个淡净的西施。



译文及注释
西湖

西湖的山水美景,何处不佳?正好在轻寒微雨的时候。东风懒洋洋地催促着春天的到来,怒视着垂柳轻摆的绿丝,海棠花偷偷地抹上胭脂。吴山的岫峰任意挑剔,钱塘江上的诗歌已经厌烦,这是一个妒忌的西施。红色的帘子遮挡着画舫里的那个人儿,林荫下荷香四溢,雨过天晴时。在酒杯前,歌舞多才思,紫云英琼树枝,对着波光山色参差不齐。品尝着香脆的江瑶瑶脍,擘开着轻红色的新荔枝,这是一个好客的西施。苏堤上鞭影留下了半个痕迹,常常记得吴山月上时。闲逛着灵鹫西岩寺,冷泉亭费尽心思写诗,看着烟鬟在尘外展现着丰姿。染上绛色的绡裁成霜叶,酿成清香飘散着桂子的香气,这是一个百巧的西施。梅花枝头雪霁月芽儿,点破了湖面上的烟雾,雪花飘落时。朝来的亭子上,琼瑶似的树枝,笑着渔夫穿着蓑衣学着鹭鸶,照着歌台上的玉镜,冰姿十足。谁能不嫉妒鸱夷子的才华?他也新添了两缕白发,这是一个淡净的西施。 译文及注释详情»


卢挚简介: 卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁,是元代涿郡(今河北省涿县)人。他于至元5年(1268)参加科举考试并成为进士,后任过廉访使、翰林学士等职务。 卢挚的诗文和刘因、姚燧齐名,被尊称为“刘卢”、“姚卢”。他与白朴、马致远、珠帘秀等人交往甚密。卢挚的散曲如今仅存小令,其中最著名的作品是《点绛唇》等。他还著有《疏斋集》(已佚)、《文心选诀》、《文章宗旨》等作品,以及传世散曲一百二十首。他的散曲内容多为怀古之作,表达对故国的深情怀念,也有不少描写山林逸趣和诗酒生活的作品。 虽然他的《疏斋集》已经失传,但现在有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》中收录了他的小令。 总的来说,卢挚是元代文坛上的杰出人物,对中国古代文化发展做出了重要贡献。