《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    zhèng
    shù
  • qiān
    diào
    tái
    xià
    lǎo
    jìn
    lái
    rén
    kōng
    jué
    cháo
    xiù
    zhī
    chūn
    gāo
    guà
    quán
    qiān
    chǐ
    dào
    yún
    gēn
    shān
    chù
    zháo
    fēng
    chén
    qiū
    jìn
    lěng
    bié
    shì
    qián
    kūn
  • wèn
    dāng
    zhōng
    xìng
    jiāng
    hàn
    gōng
    chén
    yún
    tái
    zài
    shuí
    dān
    qīng
    zhēng
    xiān
    shēng
    biāo
    zhì
    cháng
    gòng
    qīng
    fēng
    míng
    yuè
    jiǎn
    jiù
    jīng
    shén
    xiàn
    xìng
    wáng
    shū
    juàn
    zài
    guān

原文: 千古钓台下,老尽去来人。倚空绝壁,朝暮秀色只如春。高挂瀑泉千尺,洗到云根山骨,无处着风尘。秋尽玉壶冷,别是一乾坤。
问当日,中兴将,汉功臣。云台何在,寂寞谁复记丹青。争似先生标致,长共清风明月,不减旧精神。无限兴亡意,舒卷在丝纶。



译文及注释
千古钓台下,老尽去来人。
在千古之中,钓台上的人老去尽来。

倚空绝壁,朝暮秀色只如春。
依靠在空中的绝壁上,早晚的美景只如春天一般。

高挂瀑泉千尺,洗到云根山骨,无处着风尘。
高高挂着的瀑布千尺,冲刷到云根山的骨骼,无处沾染尘埃。

秋尽玉壶冷,别是一乾坤。
秋天结束了,玉壶变得冷冷清清,别有一番变化。

问当日,中兴将,汉功臣。
问问当年,中兴的将领,汉朝的功臣。

云台何在,寂寞谁复记丹青。
云台在哪里,寂寞的人又会记得画笔。

争似先生标致,长共清风明月,不减旧精神。
与先生的风采相比,长久地共享清风明月,不减去往的精神。

无限兴亡意,舒卷在丝纶。
无限的兴亡之意,展开卷在丝纶之中。
注释:
千古钓台下:指古代有名的钓台,表示时间的久远和历史的悠久。
老尽去来人:指经历了无数人的来往,见证了岁月的更迭。
倚空绝壁:指人们倚靠在高耸的峭壁上,观赏美景。
朝暮秀色只如春:形容景色美丽如春天一般,无论是早晨还是傍晚。
高挂瀑泉千尺:形容瀑布从高处垂挂下来,高达千尺。
洗到云根山骨:形容瀑布的水流冲刷到山脉的根部,如同洗涤山骨一般。
无处着风尘:指瀑布的水流飞溅起来,没有地方可以沾染尘土。
秋尽玉壶冷:指秋天结束,景色渐渐凋零。
别是一乾坤:形容景色的变化如同天地的变化一样巨大。
当日:指古代的某个时期。
中兴将:指在中兴时期有功的将领。
汉功臣:指在汉朝有功的臣子。
云台何在:指云台山的位置在哪里。
寂寞谁复记丹青:表示云台山已经荒凉寂寞,没有人再去记载它的美景。
争似先生标致:表示云台山的美景无法与先生相比。
长共清风明月:表示与清风明月共同存在很长时间。
不减旧精神:指先生的精神依然如故,没有减退。
无限兴亡意:指对兴亡变迁的深切感慨。
舒卷在丝纶:形容将兴亡意情感抒发在丝纶上,表示深思熟虑。


译文及注释详情»


郑庶简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


郑庶 的其他作品