《满江红(吴山)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    shān
  • [
    sòng
    ]
    wāng
    yuán
    liáng
  • shà
    yún
    yǎn
    jìn
    guāng
    yáo
    wàng
    chù
    duì
    zhì
    fàn
    wáng
    xīn
    yàn
    feī
    guān
    beǐ
    wài
    yáng
    huā
    xián
    lóu
    西
    kǎi
    jīn
    ān
    zǎo
    cháo
    rén
    jīng
    nián
    xiē
  • zhāo
    jūn
    kōng
    chóu
    jué
    wén
    nán
    yán
    shuō
    xiǎng
    pa
    yuàn
    leì
    liú
    chéng
    xiě
    dié
    mèng
    zhōng
    qiān
    zhòng
    hèn
    juān
    shēng
    sān
    gēng
    yuè
    zuì
    qíng
    hóng
    鸿
    yàn
    nán
    feī
    yīn
    shū
    quē

原文: 一霎浮云,都掩尽、日无光色。遥望处、浮图对峙,梵王新阙。燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧。慨金鞍、玉勒早朝人,经年歇。
昭君去,空愁绝。文姬去,难言说。想琵琶哀怨,泪流成血。蝴蝶梦中千种恨,杜鹃声里三更月。最无情、鸿雁自南飞,音书缺。



译文及注释
一霎浮云,都掩尽、日无光色。遥望处、浮图对峙,梵王新阙。燕子自飞关北外,杨花闲度楼西侧。慨金鞍、玉勒早朝人,经年歇。
一瞬间浮云飘过,遮住了太阳的光芒。远处望去,浮图对峙,梵王新建的宫阙。燕子自由地飞翔在关北外,杨花悠闲地飘落在楼西侧。感叹金鞍玉勒的早朝人,经过多年的辛劳终于得到了休息。

昭君离去,空留下忧愁绝望。文姬离去,难以言说。想起琵琶的哀怨,泪水流成了血。蝴蝶在梦中有千种恨,杜鹃的声音里传来了三更的月光。最无情的是,鸿雁自南方飞来,音书却中断了。
注释:
一霎浮云:一瞬间的浮云,暗喻短暂的美好。
都掩尽:全部遮掩消失。
日无光色:太阳失去光彩,暗喻世界变得暗淡无光。
遥望处:远处眺望的地方。
浮图对峙:浮云和远处的景物对峙。
梵王新阙:指佛教寺庙的新建阁楼。
燕子自飞关北外:燕子自由自在地飞翔在长城北部外。
杨花闲度楼西侧:杨树花朵悠闲地飘落在楼的西侧。
慨金鞍、玉勒早朝人:感叹金鞍玉勒的早朝人物。
经年歇:经过多年的休息。
昭君去:昭君离去。
空愁绝:空虚的忧愁消失。
文姬去:文姬离去。
难言说:难以言表。
想琵琶哀怨:思念琵琶的悲哀。
泪流成血:眼泪流成血,形容极度悲伤。
蝴蝶梦中千种恨:蝴蝶在梦中有千种悲伤的恨意。
杜鹃声里三更月:杜鹃的声音在午夜时分的月光下。
最无情、鸿雁自南飞:最没有情意的鸿雁自由地向南飞翔。
音书缺:音信中断。


译文及注释详情»


汪元量简介: 汪元量(1241~1317年后),南宋末期著名的诗人、词人和宫廷琴师,字大有,号水云,别号水云子、楚狂、江南倦客,出生地为钱塘(今浙江杭州)。他是琳的第三子,其家族在当时有一定的社会地位。 汪元量擅长琴艺,因此被聘为宫廷琴师,并以善琴供奉宫掖,备受赞誉。但是在恭宗德祐二年(1276年)临安失陷后,他随三宫入燕。曾经拜访了文天祥,体现了他的不屈精神。 元朝至元二十五年(1288年),汪元量出家为道士,获得南归。之后,他在江西、湖北、四川等地往来,终老于湖山。他的诗歌作品多记录了国亡前后的历史事实,是当时的重要历史文献。汪元量的诗歌风格激越豪放,时人有“诗史”之称,与唐代杜甫齐名。他主要的诗集包括《水云集》和《湖山类稿》。