《月中行(和黄复庵)》拼音译文赏析

  • yuè
    zhōng
    xíng
    huáng
    ān
  • [
    sòng
    ]
    wén
    yīng
  • shū
    tóng
    cuì
    jǐng
    zǎo
    jīng
    qiū
    shēng
    chóu
    dēng
    qián
    juàn
    lǎo
    diāo
    qiú
    yàn
    liǔ
    biān
    lóu
  • gōng
    kōng
    yān
    shuǐ
    hún
    rèn
    jiù
    cǎi
    líng
    zhōu
    qiū
    huā
    xuàn
    jié
    xiǎo
    pán
    qiú
    dié
    yuàn
    xiāng
    liú

原文: 疏桐翠井早惊秋。叶叶雨声愁。灯前倦客老貂裘。燕去柳边楼。
吴宫寂寞空烟水,浑不认、旧采菱洲。秋花旋结小盘虬。蝶怨夜香留。



译文及注释
疏桐翠井早惊秋。
稀疏的桐树,翠绿的井水,早早地感受到了秋天的气息。
叶叶雨声愁。
一片片叶子,雨声萧瑟,令人感到忧愁。
灯前倦客老貂裘。
疲倦的客人坐在灯前,穿着旧旧的貂皮衣。
燕去柳边楼。
燕子飞走了,柳树旁的楼阁空荡荡。

吴宫寂寞空烟水,
吴宫寂寞,只有烟雾和水声。
浑不认、旧采菱洲。
浑然不认得,曾经采菱的洲岛。
秋花旋结小盘虬。
秋花盛开,旋转着结成小小的盘状。
蝶怨夜香留。
蝴蝶怨恨夜晚的花香依然留存。
注释:
疏桐:指稀疏的桐树,暗示秋天已经来临。
翠井:指清澈见底的井水,暗示秋天的清凉。
早惊秋:意味着秋天的到来让人感到惊讶。
叶叶雨声愁:形容雨声落在叶子上,给人一种忧愁的感觉。
灯前倦客老貂裘:指疲倦的旅客穿着破旧的貂皮衣服坐在灯前。
燕去柳边楼:指燕子离开了柳树边的楼阁,暗示秋天的到来。
吴宫寂寞空烟水:形容吴宫的寂寞和空旷,只有烟雾和水声。
浑不认、旧采菱洲:形容作者对于吴宫的陌生和不熟悉。
秋花旋结小盘虬:形容秋天的花朵盘旋着结成小小的花苞。
蝶怨夜香留:形容蝴蝶因为夜晚的花香而留恋不舍。


译文及注释详情»


吴文英简介: 吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,是宁波四明(今浙江宁波)人,大约生活于1200年至1260年之间。他原出自翁姓,后出嗣吴氏。他与贾似道是友善的朋友。他的词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。他的词集《梦窗词集》共有四卷本和一卷本,共计三百四十余首。他的词作至今仍有争论,有人认为其作品有较高的文学价值,也有人认为其作品不具有文学价值。