《菩萨蛮(和夏中玉)》拼音译文赏析

  • mán
    xià
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • jūn
    西
    lóu
    yuē
    西
    lóu
    fēng
    zhēng
    shān
    báo
    qiě
    shàng
    lán
    zhōu
    rén
    qīng
    leì
    liú
  • lín
    fēng
    héng
    guǎn
    shēng
    sàn
    jiāng
    tiān
    mǎn
    zhōng
    chóu
    qióng
    yín
    rěn
    xiū

原文: 与君欲赴西楼约。西楼风急征衫薄。且莫上兰舟。怕人清泪流。
临风横玉管。声散江天满。一夜旅中愁。蛩吟不忍休。



译文及注释
与君欲赴西楼约。
我与你想要去西楼相约。
西楼的风很急,征衫很薄。
但是暂时不要上兰舟。
因为我怕你的清泪会流下来。

临风时,我横着玉管吹奏。
声音散布在江天之上,充满了整个天空。
在一夜的旅途中,我感到忧愁。
蛩蛩的吟唱让我不忍心停下来。
注释:
与君欲赴西楼约:我想与你一起去西楼约会。
西楼风急征衫薄:西楼的风很猛,征衫很薄,暗示寒冷的天气。
且莫上兰舟:暂时不要上船,可能是因为天气不好或者有其他原因。
怕人清泪流:担心自己会流泪,可能是因为离别或者别的原因。
临风横玉管:站在风中吹奏着玉管乐器。
声散江天满:声音散开,充满了江天(指江河和天空)。
一夜旅中愁:整夜在旅途中感到忧愁。
蛩吟不忍休:蛩虫在哀鸣,不愿意停止。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。