《水调歌头(和王正之右司吴江观雪见寄)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    wáng
    zhèng
    zhī
    yòu
    jiāng
    guān
    xuě
    jiàn
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • zào
    háo
    zòng
    qiān
    luán
    feī
    děng
    xián
    gēng
    wàn
    qióng
    fěn
    gài
    hǎo
    juàn
    chuī
    hóng
    qiān
    zhàng
    zhī
    fàng
    bīng
    yún
    hǎi
    yìng
    lǎo
    jiù
    yóu
    chù
    huí
    shǒu
    mèng
    feī
  • zhé
    xiān
    rén
    ōu
    niǎo
    bàn
    liǎng
    wàng
    xiān
    rán
    jiǔ
    xiào
    shī
    zài
    piàn
    fān
    西
    yān
    jiù
    wén
    dào
    chú
    zhèng
    meǐ
    xiū
    zhì
    shàng
    jiè
    guān
    hàn
    màn
    jūn

原文: 造物故豪纵,千里玉鸾飞。等闲更把,万斛琼粉盖颇黎。好卷垂虹千丈,只放冰壶一色,云海路应迷。老子旧游处,回首梦耶非。
谪仙人,鸥鸟伴,两忘机。掀髯把酒一笑,诗在片帆西。寄语烟波旧侣,闻道莼鲈正美,休制芰荷衣。上界足官府,汗漫与君期。



译文及注释
造物故豪纵,千里玉鸾飞。
创造者自由放纵,千里之外玉鸾飞翔。

等闲更把,万斛琼粉盖颇黎。
随意将琼粉撒下,覆盖了万斛的颇黎。

好卷垂虹千丈,只放冰壶一色,云海路应迷。
美丽的虹卷起千丈,只有冰壶一色,云海之路必然迷失。

老子旧游处,回首梦耶非。
老子曾经游历的地方,回首时是否只是梦幻。

谪仙人,鸥鸟伴,两忘机。
被贬为仙人,与鸥鸟为伴,忘却了尘世的纷扰。

掀髯把酒一笑,诗在片帆西。
掀起胡须,举起酒杯,一笑间,诗篇随着片帆向西飘去。

寄语烟波旧侣,闻道莼鲈正美,休制芰荷衣。
寄语烟波中的旧友,听说莼鲈鱼正美味,不要再制作芰荷衣。

上界足官府,汗漫与君期。
在上界担任官职,汗水满面与你相约。
注释:
造物故豪纵:指上天创造万物时的豪放无拘束。
千里玉鸾飞:形容玉鸾飞翔的壮丽景象。
万斛琼粉盖颇黎:形容琼粉堆积如山,盖满了颇黎(指宫殿)。
好卷垂虹千丈:形容卷云如虹悬挂在千丈之上。
只放冰壶一色:形容云海中只有冰壶一种颜色。
云海路应迷:指在云海中行走会迷失方向。
老子旧游处:指老子曾经游历过的地方。
回首梦耶非:回首回忆,不知是否是梦境。
谪仙人:指被贬谪成仙的人。
鸥鸟伴:指鸥鸟作为伴侣。
两忘机:指忘却尘世的烦恼。
掀髯把酒一笑:掀起胡须,举起酒杯,笑一笑。
诗在片帆西:指诗歌随着帆船向西飘荡。
寄语烟波旧侣:寄托情感给烟波中的旧友。
闻道莼鲈正美:听说莼鲈鱼肉非常美味。
休制芰荷衣:不再制作芰荷衣服。
上界足官府:指在上界担任官职。
汗漫与君期:与你一同期待汗漫(指汗漫宫殿)。


译文及注释详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。