《朝中措(和张文伯远亭)》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
    zhāng
    wén
    yuǎn
    tíng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • qíng
    yān
    huī
    huī
    tiān
    yuǎn
    shān
    kǎn
    wài
    qiān
    zuò
    lái
    sòng
    ōu
    feī
  • shī
    jiān
    tán
    chén
    zhū
    pán
    luò
    luò
    xiè
    feī
    feī
    gēng
    dēng
    lín
    xìng
    fān
    chéng
    bái
    xuě

原文: 晴烟漠漠日晖晖。天际远山低。槛外碧芜千里,坐来目送鸥飞。
诗笺谈尘,珠盘落落,玉屑霏霏。更把登临余兴,翻成白雪歌词。



译文及注释
晴烟漠漠日晖晖。
天际远山低。
槛外碧芜千里,
坐来目送鸥飞。

晴朗的烟雾缭绕,阳光明媚。
天空中远处的山峦低垂。
槛外一片碧绿的田野延绵千里,
坐在这里,眼睛追随着飞翔的海鸥。

诗纸上谈论着尘埃,
珠盘上摆放整齐,闪烁着光芒,
玉屑飘散,纷纷扬扬。
更将登临的兴致,
转化为白雪般纯洁的歌词。
注释:
晴烟漠漠日晖晖:晴朗的天空中弥漫着淡淡的烟雾,阳光明媚。这句描述了明亮的天气和温暖的阳光。

天际远山低:远处的山峦在天空中显得很低。这句描绘了远山的景象。

槛外碧芜千里:槛外指的是窗外,碧芜指的是青翠的草地,千里表示广阔无垠。这句描述了窗外一片青翠的草地,景色十分开阔。

坐来目送鸥飞:坐在窗前,目送着飞翔的海鸥。这句表达了诗人坐在窗前,目送着自由自在的海鸥飞翔的情景。

诗笺谈尘:诗稿上沾满了尘土。这句形容了诗稿被尘土覆盖。

珠盘落落:珠子散落在盘子里。这句形容了珠子散落的情景。

玉屑霏霏:玉石的碎屑飘散。这句形容了玉石碎屑飘散的情景。

更把登临余兴,翻成白雪歌词:将登临的兴致转化为写白雪的歌词。这句表达了诗人将自己的情感转化为歌词创作的意愿。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。