原文: 柳外东风不满旗。青裾白面出疏篱。日煞来打鼓侬吹笛,催送儿郎踏浪飞。
倾两耳,斗双螭。家家春酒泻尖泥。侬今已是沧浪客,莫向尊前唱教池。
译文及注释:
柳外东风不满旗。
青裾白面出疏篱。
日煞来打鼓侬吹笛,
催送儿郎踏浪飞。
倾两耳,斗双螭。
家家春酒泻尖泥。
侬今已是沧浪客,
莫向尊前唱教池。
汉字译文:
柳树外面东风吹不满旗。
穿着青色裙子,面色白皙的人从疏篱门出来。
太阳照射下来打鼓,你吹笛子,
催促送别儿郎踏浪飞。
倾听两只耳朵,斗争双螭。
家家户户都倒出春酒,泼在尖尖的泥土上。
你现在已经是沧浪的客人,
不要在尊贵的人面前唱教池。
注释:
柳外东风不满旗:柳树外面的东风吹来,但旗帜却没有被吹满,暗喻诗人心情不畅。
青裾白面出疏篱:形容一个青年男子,穿着青色的衣裳,面色白皙,从疏篱中走出来。
日煞来打鼓侬吹笛:太阳下山时,打鼓的人来了,而诗人则吹起笛子。
催送儿郎踏浪飞:催促送别儿郎,让他踏浪飞行。
倾两耳,斗双螭:倾听两只耳朵,斗争双方的龙。
家家春酒泻尖泥:每家都倒出春天的酒,泼在尖尖的泥土上。
侬今已是沧浪客:你现在已经成为了沧浪客,指诗人自己已经成为了漂泊的人。
莫向尊前唱教池:不要在尊贵的人面前唱教池,指不要在高人面前表现自己的才华。
译文及注释详情»
陈克简介: 子高(1081—1137),字子高,自号赤城居士,临海(今属浙江)人,北宋末南宋初词人。他擅长诗文,尤其在词艺术上有独到之处,被誉为“宋词第一人”。他的词作品有《赤城词》、《子高词》等,其中《赤城词》被誉为“宋词经典”。