原文: 不下南昌县,书斋每日闲。野花当砌落,溪鸟逐人还。
有兴常临水,无时不见山。千峰数可尽,不出小窗间。
译文及注释:
不下南昌县,书斋每日闲。
不离开南昌县城,在书斋里每天都很闲。
野花当砌落,溪鸟逐人还。
野花堆满了砌墙的地方,溪鸟跟随着人回来。
有兴常临水,无时不见山。
有兴致常常去水边,无论何时都能看到山。
千峰数可尽,不出小窗间。
千峰数也数不尽,却不需要离开小窗户。
注释:
不下南昌县:不离开南昌县。南昌县是古代江西省的一个地方。
书斋每日闲:每天都有闲暇的时间在书斋里。
野花当砌落:野花堆积在砌墙上。
溪鸟逐人还:溪水中的鸟儿跟随着人回来。
有兴常临水:有兴致经常去水边。
无时不见山:无论什么时候都能看到山。
千峰数可尽:数不尽的山峰。
不出小窗间:不出书斋的小窗户之外。
译文及注释详情»
皎然简介: 皎然,唐代诗僧,字清昼,俗姓谢,出生于吴兴(浙江省湖州市),是南朝谢灵运十世孙,活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部,诗风清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作,受到当时读者的欢迎。