《有所思(一作长相思)》拼音译文赏析

  • yǒu
    suǒ
    zuò
    cháng
    xiāng
  • [
    táng
    ]
    chén
    táo
  • chàng
    xuán
    yún
    zhī
    yīn
    shuí
    shì
    cǎi
    duō
    qíng
    weì
    lái
    lín
    chí
    huà
    chūn
    shuǐ

原文: 欲唱玄云曲,知音复谁是。采掇情未来,临池画春水。



译文及注释
欲唱玄云曲,知音复谁是。
欲唱唱不出的玄妙之曲,知音又在何方。
采掇情未来,临池画春水。
收集整理情感,未来将要表达,站在池边描绘春水。
注释:
欲唱玄云曲:欲唱,想要唱;玄云曲,指深奥难懂的曲子。这句话意味着诗人想要表达一种深邃的情感或思想。

知音复谁是:知音,指能够理解自己的人;复,表示强调;谁是,表示疑问。这句话意味着诗人在问自己,有多少人能够真正理解自己的心声。

采掇情未来:采掇,指收集;情未来,指未来的情感。这句话意味着诗人希望能够收集和整理自己未来的情感和思想。

临池画春水:临池,指在池塘边;画春水,指画出春天的水景。这句话意味着诗人在池塘边画出了春天的水景,可能是表达了他对自然美的欣赏和创作的愿望。


译文及注释详情»


陈陶简介: 陈陶,即陈嵩伯,号三教布衣,约公元812年至约885年间逝世。据《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传记载,他被描述为“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题以及称建水一带山水为“家山”,可以推断出他实际上是福建南平(即剑浦)人,而岭南或鄱阳只是他的祖籍。 陈陶早年游学长安,精通天文历象,尤其擅长诗歌创作。但他举进士未中后,便放荡不羁地游历名山,并在唐宣宗大中时隐居于江西新建县西的洪州西山。之后,他的去向不详。关于他的诗歌作品,据已散佚的资料记载,其诗歌共有十卷,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。