译文:
寂寞
佚名
近来我的愁绪何在,哪里还有快乐可言?内心凄凉,与骚人墨客的千古寂寞相似,独自靠着栏杆眺望苍茫大地。在竹林中寻觅清泉,在云雾中种植树苗,这样真的算做闲人吗?但我这颗闲着的心却不能永远在山间谷地里沉睡。不要说过去的事已经一无是处,如今我举着酒杯独饮,但感觉过去的事就像现在一样。已经醉倒了,却不知道自己是谁,也分辨不清是明月、白云还是飞鹤。露水渐冷,风越来越急,松树的叶子和桂花在风中摇晃,我醉了还是清醒。躺在北窗上入睡,切莫叫凄惨的鸟叫声惊醒我从温柔的梦境中。
诗文: 近来何处有吾愁,何处还知吾乐。一点凄凉千古意,独倚西风寥郭。并竹寻泉,和云种树,唤做真闲客,此心闲处,不应长藉邱壑。
休说往事皆非,而今云是,且把清尊酌。醉里不知谁是我,非月非云非鹤。露冷风高,松梢桂子,醉了还醒却。北窗高卧,莫教啼鸟惊著。