译文及注释:
太阳天天落下西山,月亮夜夜升上高天。
太阳:指地球公转时,太阳看起来从东边升起、从西边落下的现象。
落下:从上方降下来。
西山:指太阳在太平洋所在的位置,由于地球的自转和公转,太阳每天会在不同的位置升起和落下。
月亮:指地球的唯一一颗卫星,围绕地球作椭圆形的轨道运行。
升上:从下方升起来。
高天:天空的高处。
古往今来哪儿有尽头,千年的时光随风飘散。
古往今来:从远古到现在。
哪儿:何处。
尽头:终点。
千年:一千年。
随:跟随。
飘散:像风吹散一样漂浮离去。
海中是沙粒慢慢变成岩石,如今的秦桥只见鱼儿吹沫戏玩。
海中:大海里面。
沙粒:沙子。
岩石:石头。
秦桥:位于陕西省咸阳市秦都区的古代建筑,是秦始皇时期的一座浮桥。
吹沫:水中激起的泡沫。
时光像流水不断逝去,汉武帝的铜柱也随着岁月更移早已不在人间。
时光:时间。
流水:指流动的河水。
逝去:消逝。
汉武帝:指汉朝时期的一位皇帝,名为刘彻。
铜柱:一种古代建筑物。
岁月:时间的流逝。
更移:转移。
早已:很早以前。
不在人间:不存在了。
诗文: 白景归西山,碧华上迢迢。今古何处尽,千岁随风飘。
海沙变成石,鱼沫吹秦桥。空光远流浪,铜柱从年消。