大德歌·秋的译文及注释

译文及注释
寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。说明天气寒冷,风雨交加,就连平时能入眠的人也无法入眠。陈抟为唐代著名诗人,故此处为引申用法。 说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。心中充满了难以排解的烦恼、愁苦和忧伤,让人心力交瘁。形容眼泪像断线的珍珠一般,不停地滴落。 秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,渐渐沥沥的细雨轻打着芭蕉。秋天蝉声鸣叫已经结束了,但蟋蟀的叫声却又响起。此时细雨逐渐地淅淅沥沥地落在芭蕉叶上,发出清脆的声音。


诗文: 风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。