瑞鹤仙·赋梅的译文及注释

译文及注释
雁飞过霜冷透帷幕。月云轻轻地护卫着,嫩冰还很薄。溪水照着梳子和镜子。想起含香弄粉,艳妆难以学习。玉肌瘦弱,被龙绡重重地衬托着。倚着东风,一笑嫣然,转眼间万花羞落。

寂寞。家乡在哪里?雪后的园林,水边的楼阁。瑶池的旧约。鳞鸿更不知道依靠谁。粉蝶儿只知道寻找桃花和柳树,开遍了南枝却还未满足。只能伤心地听着冷落的黄昏,数着几声画角。
注释:
雁霜:指秋天的霜冻,因为此时候雁会南飞。

幕:帐篷。

护:保护。

嫩冰:指初冬时的薄冰。

溪奁:指溪水中的石头。

照梳掠:指阳光照在水面上,像是梳理和拨动一样。

想含香弄粉:指女子化妆打扮。

艳妆难学:指化妆需要技巧和经验。

玉肌瘦弱:指女子身体瘦弱,皮肤白皙如玉。

龙绡:指一种华丽的丝绸。

倚东风:指女子依靠着东风,轻盈地转身。

嫣然:指女子的微笑。

转盼万花羞落:指女子的目光转动,像是万花都害羞地低下了头。

寂寞:指孤独、寂寞的心情。

家山何在:指思念故乡。

雪后园林:指雪后的园林景色。

水边楼阁:指水边的楼阁建筑。

瑶池旧约:指传说中的仙境瑶池,表示对过去美好的回忆。

鳞鸿:指鸟类,比喻有才华的人。

粉蝶儿:指蝴蝶,比喻女子。

寻桃觅柳:指寻找美好的事物。

开遍南枝未觉:指春天的花开得很美,但是女子却没有注意到。

冷落黄昏:指孤独、寂寞的黄昏时光。

数声画角:指吹奏的乐器,表示孤独的心情。




诗文: 雁霜寒透幕。正护月云轻,嫩冰犹薄。溪奁照梳掠。想含香弄粉,艳妆难学。玉肌瘦弱。更重重、龙绡衬著。倚东风,一笑嫣然,转盼万花羞落。
寂寞。家山何在,雪后园林,水边楼阁。瑶池旧约。鳞鸿更仗谁托。粉蝶儿只解,寻桃觅柳,开遍南枝未觉。但伤心,冷落黄昏,数声画角。