花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝的译文及注释

译文及注释
用汉字译文:

剪下横枝,清溪分出影子,翩然映照在空镜中,清晨的小窗户里迎来了春天。可怜那夜里孤独的孀娥,陪伴着孤独的月光。古老的苔藓上挂着千点霜露,岁月的沧桑让人共同变老。雪花轻浅,黄昏时分的驿路上,飘散着香气,留下了冻结的草地。

在行云流水的梦中,我认识了琼娘,她的肌肤如冰,身材苗条,穿着轻盈的衣裳在风中飘荡。醉酒醒来,屏山外传来了清脆的鸟鸣声。寒泉中贮存的水渐渐变暖,岁月的变迁让人惊叹,青灯下的人们也在不断地变化。但是我担心那一帘胡蝶的舞蹈,玉龙吹奏的音乐又变得遥远。
注释:
翦横枝:剪去横枝
清溪分影:清澈的溪水分割着影子
翛然镜空晓:轻盈地飞过,照在空镜上,清晨
小窗春到:春天来到了小窗前
怜夜冷孀娥:可怜的夜晚里孀妇寂寞
相伴孤照:相伴着孤独的照耀
古苔泪锁霜千点:古老的苔藓上有千点霜水,像泪水一样凝结着
苍华人共老:苍老的华发,人们一起变老
料浅雪、黄昏驿路:雪很浅,黄昏时走在驿路上
飞香遗冻草:飞散的香气留在冻草上

行云梦中认琼娘:在梦中认识了琼娘
冰肌瘦:皮肤像冰一样冷,身体瘦弱
窈窕风前纤缟:在风前穿着纤细的衣裳,身材窈窕
残醉醒:从醉意中醒来
屏山外、翠禽声小:屏山外有翠绿的鸟儿,声音轻柔
寒泉贮、绀壶渐暖:寒泉里贮存的水渐渐变暖,绀壶也变暖了
年事对、青灯惊换了:年岁已经对上了,青灯也惊讶地换了
但恐舞、一帘胡蝶:只怕舞动的胡蝶,一帘之隔
玉龙吹又杳:玉龙吹奏的声音又消失了




诗文: 翦横枝,清溪分影,翛然镜空晓。小窗春到。怜夜冷孀娥,相伴孤照。古苔泪锁霜千点,苍华人共老。料浅雪、黄昏驿路,飞香遗冻草。
行云梦中认琼娘,冰肌瘦,窈窕风前纤缟。残醉醒,屏山外、翠禽声小。寒泉贮、绀壶渐暖,年事对、青灯惊换了。但恐舞、一帘胡蝶,玉龙吹又杳。