译文及注释:
你是豫章的美女,十三岁已经出尘。翠绿的竹笋似凤尾,红艳的荷叶藏脚跟。
高楼倚天半,章江水连成一片蓝色的虚幻。在这里试着唱歌,特地为你铺设华丽的筵席。
主人看着四周的人,开始惊讶地踌躇。吴娃起身引领赞美,低头弯腰映照着长裙。
双鬟高低相间,只是穿着青色的罗襦。盼盼垂下袖子,一声雏凤呼啼。
琴弦迸断了关节,笛子裂开了芦管。众音无法跟随,只有袅袅的声音穿过云街。
主人再三感叹,说这里与天下不同。赠送天马锦绣,再加上水犀梳。
在龙沙看秋浪,游走在朱湖上的明月。从此相见的时间越来越疏远。
玉质随着月亮圆满,艳态随着春天舒展。红唇变得越来越轻盈,步伐也变得越来越虚幻。
旌旆突然向东飘去,笙歌随着船只一起响起。霜凋谢了楼前的树,沙暖了句溪边的芦苇。
身外的尘土任其飘散,樽前的欢乐极尽。飘然集合了仙客,讽赋欺骗着相如。
送你碧瑶珮子,载你上紫云车。洞穴关闭了水声,月亮高悬孤独的蟾影。
你来不到几年,高阳的徒子们已经散尽。在洛城重逢,你已经变得婀娜多姿。
怪我为什么这么苦,少年时代已经变成了白发苍苍。朋友们现在在哪里,漂泊的生活还能继续吗?
门馆里哀伤的哭声过后,水云秋景初现。斜阳挂在衰落的柳树上,凉风吹拂在座位的角落。
满襟的泪水洒落,短歌只是为了写下这一篇文章。
注释:
豫章姝:指豫章地区的美女。
翠茁凤生尾:形容女子的美貌,翠茁指皮肤白皙,凤生尾指眉毛修长。
丹叶莲含跗:形容女子的美貌,丹叶指嘴唇红润,莲含跗指脚步轻盈。
高阁倚天半,章江联碧虚:形容景色优美,高阁指高楼,章江指江河,联碧虚指天空湛蓝。
特使华筵铺:指主人特意为君唱歌准备华丽的筵席。
吴娃起引赞,低徊映长裾:吴娃指女乐师,引赞指引领赞美之声,低徊指低头弯腰,映长裾指裙摆拖地。
才过青罗襦:指女子的衣着,青罗襦指青色的上衣。
盼盼乍垂袖,一声雏凤呼:形容女子的动作,盼盼指眼神期待,乍垂袖指突然垂下袖子,雏凤呼指高亢的叫声。
繁弦迸关纽,塞管裂圆芦:形容音乐的美妙,繁弦指琴弦,迸关纽指弹奏时琴弦的震动,塞管裂圆芦指吹奏时管子的声音。
众音不能逐,袅袅穿云衢:形容音乐的高超,众音不能逐指音乐的节奏复杂,袅袅穿云衢指音乐的声音飘逸。
赠之天马锦,副以水犀梳:指主人赠送君的礼物,天马锦指高档的锦绣,水犀梳指用水犀制作的梳子。
龙沙看秋浪,明月游朱湖:形容君游览美景,龙沙指沙滩,秋浪指秋天的波浪,明月游朱湖指在朱湖游览时看到明月。
玉质随月满,艳态逐春舒:形容女子的美貌,玉质指皮肤光滑如玉,艳态逐春舒指美丽的姿态随着春天的到来而展现。
绛唇渐轻巧,云步转虚徐:形容女子的美貌和动作,绛唇指嘴唇红润如绛,渐轻巧指动作逐渐变得轻盈,云步转虚徐指步伐轻盈缓慢。
旌旆忽东下,笙歌随舳舻:形容君的离别,旌旆指旗帜,东下指向东方离去,笙歌指音乐声,随舳舻指随着船只离去。
霜凋谢楼树,沙暖句溪蒲:形容季节的变化,霜凋指霜冻使树木凋谢,沙暖指沙滩上的阳光温暖,句溪蒲指溪边的芦苇。
落拓更能无:指君的人生态度,落拓指不拘束,更能无指更加自由。
短歌聊一书:指君写下这首短歌,作为离别的纪念。
诗文: 君为豫章姝,十三才有馀。翠茁凤生尾,丹叶莲含跗。
高阁倚天半,章江联碧虚。此地试君唱,特使华筵铺。
主人顾四座,始讶来踟蹰。吴娃起引赞,低徊映长裾。
双鬟可高下,才过青罗襦。盼盼乍垂袖,一声雏凤呼。
繁弦迸关纽,塞管裂圆芦。众音不能逐,袅袅穿云衢。
主人再三叹,谓言天下殊。赠之天马锦,副以水犀梳。
龙沙看秋浪,明月游朱湖。自此每相见,三日已为疏。
玉质随月满,艳态逐春舒。绛唇渐轻巧,云步转虚徐。
旌旆忽东下,笙歌随舳舻。霜凋谢楼树,沙暖句溪蒲。
身外任尘土,樽前极欢娱。飘然集仙客,讽赋欺相如。
聘之碧瑶珮,载以紫云车。洞闭水声远,月高蟾影孤。
尔来未几岁,散尽高阳徒。洛城重相见,婥婥为当垆。
怪我苦何事,少年垂白须。朋游今在否,落拓更能无。
门馆恸哭后,水云秋景初。斜日挂衰柳,凉风生座隅。
洒尽满襟泪,短歌聊一书。