客亭的译文及注释

译文及注释
秋天的窗户还有曙色,落叶更加飘扬。太阳从寒山外升起,江水在雾中流淌。
在这个盛世,没有被遗弃的人和物,老年和疾病已经让我成为了一个老人。有多少残存的事情,像漂浮的蒲公英一样飘荡。
注释:
秋窗:秋天的窗户。
犹:还。
曙色:天色刚刚亮起来的时候的颜色。
落木:落叶的树木。
更:又。
天风:刮在天空中的风。
日出:太阳升起来。
寒山:寒冷的山。
江流:江水流动。
宿雾:夜晚的雾气。
圣朝:指古代的封建王朝。
无弃物:没有被遗弃的物品,指社会安定、物产丰富。
老病:年老体弱。
已成翁:已经变成老人。
多少:多少个。
残生事:指生命中未完成的事情。
飘零:漂泊、流浪。
似转蓬:像飘荡的蒲公英。




诗文: 秋窗犹曙色,落木更天风。日出寒山外,江流宿雾中。
圣朝无弃物,老病已成翁。多少残生事,飘零似转蓬。