江畔独步寻花七绝句的译文及注释

译文及注释
江上的花儿太过繁盛,让人无处倾诉只能狂饮。走到南邻寻找爱酒的伴侣,经过数日的饮酒,却只有空荡荡的床铺。茂密的花朵和乱糟糟的花蕊让人害怕靠近江边,行走时脚步不稳,实在是怕春天。但是诗和酒仍然能够驱使我们前行,不需要担心白发人的生活。江边静谧的竹林里有两三户人家,红花和白花相映成趣。我们应该珍惜春光,用美酒来陪伴我们的生活。向东望去,少城的花儿在烟雾中盛开,高楼上的百花更是可怜。谁能拿起金盏,载满美酒,唤起佳人在绣筵上舞蹈呢?在黄师塔前,江水向东流淌,春光让人懒洋洋地倚着微风。一簇桃花开放着,没有主人来欣赏,深红和浅红的颜色都很可爱。在黄四娘家,花儿满地,千朵万朵压低了枝条。蝴蝶在花丛中嬉戏,喜鹊在枝头啼叫。如果不是爱花,就不会肯死,只是担心花儿凋谢得太快。茂密的枝条很容易纷纷落下,嫩叶需要细心呵护才能绽放。
注释:
1. 恼不彻:被花困扰得无法解脱。
2. 颠狂:狂饮作乐,放纵自己。
3. 南邻:指南方的邻居。
4. 稠花乱蕊:密密麻麻的花朵和杂乱的花蕊。
5. 欹危:倾斜不稳。
6. 诗酒:指诗歌和酒。
7. 白头人:指年老的人。
8. 两三家:几户人家。
9. 红花映白花:红色的花朵映照在白色的花朵上。
10. 报答春光:回报春天的美好景色。
11. 美酒送生涯:用美酒来陪伴自己的人生。
12. 少城:指小城镇。
13. 百花高楼:高楼上开满了各种各样的花朵。
14. 载酒开金盏:借酒助兴,开启金杯。
15. 舞绣筵:在绣花桌旁跳舞。
16. 黄师塔:一座古塔,位于江边。
17. 懒困:春光美好,让人感到慵懒困倦。
18. 一簇:一丛。
19. 爱浅红:喜欢淡红色。
20. 嫩叶商量:嫩叶在商量着何时开放。




诗文: 江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。
走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。
稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春。
诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。
江深竹静两三家,多事红花映白花。
报答春光知有处,应须美酒送生涯。
东望少城花满烟,百花高楼更可怜。
谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵。
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。
黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。
留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
不是爱花即肯死,只恐花尽老相催。
繁枝容易纷纷落,嫩叶商量细细开。


相关标签:写人写景 <