浣溪沙·初夏夜饮归的译文及注释

译文及注释
桐树开花香气四溢,月亮半挂半明亮。划船唱歌归家路,蟋蟀在鸣叫声中。

曲曲弯弯的柳树湾,茅屋矮小挂着渔网。笑问我家在何处?小桥横跨荷塘边。

灯火和纸窗修竹间,读书声声不绝于耳。
注释:
桐树花香:桐树开花时散发出的香气。

月半明:月亮半遮半掩,不是十分明亮。

棹歌:划船唱歌。

蟪蛄鸣:蟋蟀在叫。

曲曲柳湾:弯弯曲曲的柳树丛和弯曲的湾流。

茅屋矮:用茅草盖的房子很矮。

挂鱼罾:在湾流中挂上捕鱼的网。

笑指吾庐何处是:笑着问我的房子在哪里。

一池荷叶:一池荷花叶子。

小桥横:一座小桥横跨在荷塘上。

灯火纸窗:用纸做的窗户,里面有灯火。

修竹里:竹林中。

读书声:读书的声音。




诗文: 桐树花香月半明,棹歌归去蟪蛄鸣。曲曲柳湾茅屋矮,挂鱼罾。
笑指吾庐何处是?一池荷叶小桥横。灯火纸窗修竹里,读书声。


相关标签:婉约写景 <