译文及注释:
留住春天的美好,却像岁月流逝无味。满眼都是飞舞的花瓣。转眼间,春风又来,带着淡淡的情愫。弹着筝弦,学习新的曲调,却难以摆脱心中的忧愁。躺在花丛中,享受香气,一夜安眠。
注释:
留春不住:指春天的美好时光不会永远停留。
恰似年光无味处:比喻时间过得很快,让人感到无味。
满眼飞英:形容春天花开时景象。
弹指东风太浅情:比喻感情浅薄,像春风一样轻易地被吹散。
筝弦未稳:指筝弦还没有调好,比喻事情还没有定下来。
学得新声难破恨:指学习新的技能或知识很难,但是一旦学会了就会很有成就感。
转枕花前:指躺在花前转动枕头,形容心情不安。
且占香红一夜眠:指暂时放下烦恼,享受一夜的美好时光。
诗文: 留春不住。恰似年光无味处。满眼飞英。弹指东风太浅情。
筝弦未稳。学得新声难破恨。转枕花前。且占香红一夜眠。